Главная / Публикации / Публикации / Участие в суде

Участие в суде



Становление и развитие рыночной экономики в Российской Федерации изменило гражданские правоотношения в стране. Сегодня в их основе - неприкосновенность собственности, свобода договора, недопустимость произвольного вмешательства в частные дела, восстановление и защита нарушенных прав, в том числе в соответствии с международными договорами России.

Юристы компании «Георг» ответят на Ваши вопросы в любое удобное для Вас время. Для того чтобы задать свой вопрос специалисту, позвоните по телефону во Владивостоке 8 (423) 248-74-25, воспользуйтесь e-mail: mail@georg-vl.ru или соответствующей формой обратной связи.

Отправить сообщение


Создание и функционирование филиалов и представительств иностранных компаний на территории нашей страны, естественно, отразились на деятельности арбитражных судов, увеличив число дел с участием иностранных юридических и физических лиц. Для обеспечения прав указанных лиц требуется действовать по правилам, которые чаще всего устанавливаются международными конвенциями или двусторонними договорами. Нормы российского процессуального законодательства, регулируя особенности рассмотрения дел с участием иностранных лиц, часто отсылают правоприменителя к международному праву. Именно нормы международного гражданского процесса, т.е. конвенции и договоры, в силу того что они применяются реже, чем национальное законодательство, вызывают сложности в правоприменении.
Арбитражное процессуальное законодательство устанавливает так называемый национальный правовой режим для защиты интересов иностранных лиц, участвующих в арбитражном процессе. В соответствии с национальным правовым режимом иностранным гражданам, предприятиям, лицам без гражданства предоставляется такой же режим защиты, как физическим и юридическим лицам Российской Федерации, на них распространяются одинаковые процессуальные права. Однако национальный режим не исключает, а, наоборот, предполагает наличие особенностей в рассмотрении дел с участием иностранных субъектов, касающихся нескольких фундаментальных вопросов. Во-первых, это компетенция арбитражного суда по рассмотрению дел с участием иностранных элементов, т.е. определение подведомственности и подсудности дел. Во-вторых, порядок судебного извещения иностранных участников процесса, который зависит от того, какую конвенцию ратифицировало то или иное государство. В-третьих, собственно особенности рассмотрения дел с участием иностранного лица. Все это вызывает много вопросов в деятельности как судов, так и лиц, участвующих в арбитражных делах, их представителей.
В пособии раскрывается практика применения конвенций, двусторонних международных договоров. В его основе - многолетняя работа автора по анализу практики применения международных конвенций, договоров, регулирующих порядок судебного извещения, других особенностей рассмотрения дел с участием иностранных лиц.
Пособие может быть использовано в работе судей не только арбитражных судов, но и судов общей юрисдикции в силу общности многих применяемых международных конвенций и договоров. Поскольку в процесс судебного извещения оказываются вовлеченными сотрудники судов, для них данное пособие может стать настольной книгой.
В приложении приведены основные конвенции и договоры, используемые арбитражными судами Российской Федерации.


Глава 1. КОМПЕТЕНЦИЯ АРБИТРАЖНЫХ СУДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПО РАССМОТРЕНИЮ ДЕЛ С УЧАСТИЕМ ИНОСТРАННЫХ ЛИЦ <1>

--------------------------------
<1> См. также: Практика применения Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации / Отв. ред. И.В. Решетникова. М., 2012. С. 372 - 384.

1.1. Определение компетенции суда

Юрисдикция суда по рассмотрению споров с участием иностранных лиц определяется в соответствии с принципом компетенции национальных государств <1>. При выяснении подсудности дел с участием иностранных лиц ("международная подсудность") в первую очередь устанавливают государство, к подсудности которого относится спор, а затем - родовую и территориальную подсудность внутри страны. Таким образом, государство посредством национального законодательства или международного договора само определяет свою компетенцию по рассмотрению гражданского дела с иностранным элементом.
--------------------------------
<1> См.: Нешатаева Т.Н. Международное частное право и международный гражданский процесс. М., 2004. С. 456.

В международном частном праве можно выделить три группы отношений с иностранным элементом:
1) один из субъектов отношений является иностранным физическим или юридическим лицом;
2) объект отношения (имущество, авторские права) находится на иностранной территории;
3) юридический факт, с которым связано возникновение, изменение или прекращение правоотношений, происходит за границей: причинение вреда, смерть физического лица, регистрация фирмы и т.п.
Необходимо обратить внимание на то, что при возникновении спорных отношений в области международного частного права с помощью норм о международной подсудности устанавливается не судебный орган, имеющий полномочия разрешить такой спор, а компетенция судебной системы государства в целом в отношении данной спорной ситуации. Только после подтверждения такой компетенции на основе процессуального законодательства соответствующей страны может быть определена конкретная судебная инстанция, правомочная рассматривать спор, возникающий между сторонами. Следует иметь в виду и тот факт, что нормы национального права о международной подсудности очерчивают пределы компетенции только собственных судебных органов и не решают вопросы о возможности и способах распределения споров с иностранным участием в судах других государств.
В законах различных стран мира, регулирующих вопросы международной подсудности, существуют значительные расхождения. В доктрине международного частного права выделяются три подхода к установлению компетенции национальных судов, рассматривающих споры с участием иностранных лиц:
1) в рамках франко-романской (латинской) системы права, закрепленной во Французском гражданском кодексе (Кодексе Наполеона) 1804 г., подсудность определяется в зависимости от гражданства сторон;
2) германская система, оформленная Германским уложением о гражданском судопроизводстве 1877 г., определяет подсудность по месту жительства ответчика. Домицилий юридического лица определяется, как правило, по месту нахождения его административного центра (правления);
3) англосаксонская система права устанавливает международную подсудность по признаку "присутствия" ответчика в стране суда <1>.
--------------------------------
<1> См.: Арбитражный процесс: Учебник / Отв. ред. Д.Х. Валеев, М.Ю. Челышев. М., 2010; СПС "КонсультантПлюс".

Подведомственность арбитражным судам дел с участием иностранных лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность в России, предусмотрена в ст. 27 Арбитражного процессуального кодекса РФ (далее - АПК РФ). В ч. 1 ст. 247 АПК РФ отражены общие правила международной компетенции арбитражных судов, указывающие на возможность обращения за судебной защитой по самым различным критериям: в зависимости от места нахождения одной из сторон, наличия имущества и права на территории РФ, характера требования либо тесной связи спорного правоотношения с территорией РФ.
Арбитражные суды Российской Федерации рассматривают дела по экономическим спорам и другие дела, связанные с предпринимательской и иной экономической деятельностью, с участием иностранных организаций, международных организаций, иностранных граждан, лиц без гражданства (далее - иностранные лица) в случае, если:
1) ответчик находится или проживает на территории РФ либо на территории РФ находится имущество ответчика <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановление Федерального арбитражного суда (далее - ФАС) Московского округа от 16 сентября 2010 г. N КГ-А40/10375-10 по делу N А40-97044/09-30-831; Постановление ФАС Центрального округа от 1 октября 2008 г. N Ф10-4299/08 по делу N А09-6105/2008-18.

2) орган управления, филиал или представительство иностранного лица находятся на территории РФ. При этом из смысла п. 2 ч. 1 ст. 247, п. 3 ст. 254 АПК РФ следует, что к подведомственности арбитражных судов Российской Федерации относятся дела с участием самих иностранных организаций, осуществляющих предпринимательскую деятельность и имеющих статус юридического лица в соответствии с законодательством государства их местонахождения (учреждения), а не их филиалов или представительств, находящихся на территории РФ <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 16 июня 2006 г. по делу N А56-3181/2006; Постановление ФАС Поволжского округа от 20 марта 2007 г. по делу N А65-4197/06-СГ2-24.

3) спор возник из договора, по которому исполнение должно иметь место или имело место на территории РФ <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ (далее - ВАС РФ) от 2 ноября 2010 г. N 6633/10 по делу N А48-4248/09; Постановления ФАС Западно-Сибирского округа от 1 марта 2010 г. по делу N А03-9473/2008, от 25 ноября 2010 г. по делу N А46-8295/2009; Постановление ФАС Московского округа от 14 октября 2009 г. N КГ-А40/8149-09 по делу N А40-2291/09-10-21.

4) требование возникло из причинения вреда имуществу действием или иным обстоятельством, имевшими место на территории РФ, или при наступлении вреда на территории РФ <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 26 февраля 2007 г. по делу N А56-15422/2006.

5) спор возник из неосновательного обогащения, имевшего место на территории РФ <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 4 февраля 2003 г. N Ф04/444-16/А75-2002.

6) истец по делу о защите деловой репутации находится в Российской Федерации <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Московского округа от 14 августа 2009 г. N КГ-А40/7457-09 по делу N А40-9774/08-27-101.

7) спор возник из отношений, связанных с обращением ценных бумаг, выпуск которых имел место на территории РФ <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Московского округа от 18 июня 2010 г. N КГ-А40/4653-10 по делу N А40-25189/09-131-305.

8) заявитель по делу об установлении факта, имеющего юридическое значение, указывает на наличие этого факта на территории РФ;
9) спор возник из отношений, связанных с государственной регистрацией имен и других объектов и оказанием услуг в международной ассоциации сетей Интернет на территории РФ <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 12 мая 2008 г. по делу N А66-6569/2007.

10) в других случаях при наличии тесной связи спорного правоотношения с территорией РФ <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Московского округа от 8 августа 2011 г. N КГ-А40/6186-11 по делу N А40-116933/09-50-926; Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 30 ноября 2006 г. N Ф04-5624/2006(25900-А67-13) по делу N А67-10810/05.

В силу ч. ч. 2, 3 ст. 247 АПК РФ арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают также экономические споры и другие дела, связанные с предпринимательской и иной экономической деятельностью с участием иностранных лиц и отнесенные в соответствии со ст. 248 названного Кодекса к их исключительной компетенции, а также руководствуясь соглашением сторон, заключенным по правилам, установленным ст. 249 АПК РФ.
Кроме того, согласно ч. 4 ст. 247 АПК РФ дело, принятое арбитражным судом к своему рассмотрению с соблюдением правил, предусмотренных данной статьей, должно быть рассмотрено им по существу, даже если в ходе производства по делу меняется место нахождения или место жительства лиц, участвующих в деле, или в связи с иными обстоятельствами оно станет относиться к компетенции иностранного суда.
Подсудность дел с участием иностранных лиц определяется не только положениями АПК РФ, но и другими федеральными законами, а также международными договорами. При этом приоритет имеют международные договоры, устанавливающие положения о подсудности, в силу ч. 3 ст. 3, ч. 4 ст. 13 АПК РФ.
Так, в соответствии с Соглашением стран СНГ о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности (Киев, 1992) <1> (далее - Киевское соглашение), компетентный суд государства - участника СНГ вправе рассматривать споры, вытекающие из договорных и иных гражданско-правовых отношений между хозяйствующими субъектами, из их отношений с государственными и иными органами, а также из исполнения решений по ним, если на территории данного государства ответчик имел постоянное место жительства или место нахождения на день предъявления иска <2>. Однако, если в деле участвуют несколько ответчиков, находящихся на территории разных государств - членов СНГ, спор рассматривается по месту нахождения любого ответчика по выбору истца. Помимо этого, компетентный суд вправе рассматривать иск, если на территории данного государства: осуществляется торговая, промышленная или иная хозяйственная деятельность предприятия (филиала) ответчика; исполнено или должно быть полностью или частично исполнено обязательство из договора, являющееся предметом спора <3>; имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда; истец по иску о защите деловой репутации имеет постоянное место жительства или место нахождения; находится контрагент-поставщик, подрядчик или оказывающий услуги (выполняющий работы) и спор касается заключения, изменения и расторжения договоров.
--------------------------------
<1> См.: приложения.
<2> См., например: Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 24 июня 2008 г. N А78-1642/08-Ф02-2662/08.
<3> См.: Постановление ВАС РФ от 20 июня 2000 г. N 7773/99; Постановление ФАС Поволжского округа от 19 марта 2009 г. по делу N А65-9070/2008.

Исключительная подсудность установлена для исков о праве собственности на недвижимое имущество (они рассматриваются судом, на территории которого находится имущество) (п. 3 ст. 4 Киевского соглашения) и о признании недействительными полностью или частично не имеющих нормативного характера актов государственных и иных органов, а также о возмещении убытков, причиненных хозяйствующим субъектам такими актами или возникших вследствие ненадлежащего исполнения указанными органами своих обязанностей по отношению к хозяйствующим субъектам (рассматриваются судом по месту нахождения соответствующего органа) (п. 4 ст. 4 Киевского соглашения). Встречный иск и требование о зачете, вытекающее из того же правоотношения, что и основной иск, подлежат рассмотрению в том суде, который рассматривает основной иск (п. 5 ст. 4 Киевского соглашения).

1.2. Исключительная компетенция российских арбитражных
судов рассматривать дела с участием иностранных лиц

Исключительная компетенция арбитражных судов может быть ограничена только международными договорами Российской Федерации. Положения ст. 248 АПК РФ определяют, что суды зарубежных государств не вправе принимать к рассмотрению некоторые категории дел. В этом случае вступает в силу п. 3 ч. 1 ст. 244 АПК РФ, согласно которому арбитражный суд отказывает в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда, если рассмотрение дела относится к исключительной компетенции суда в Российской Федерации. В случае если тождественный иск по делу, отнесенному к исключительной компетенции арбитражных судов Российской Федерации, принят к рассмотрению судом иностранного государства, то российский суд продолжает рассмотрение дела (ч. 2 ст. 252 АПК РФ).
В силу ч. 1 ст. 248 АПК РФ к исключительной компетенции арбитражных судов в Российской Федерации по делам с участием иностранных лиц относятся дела: 1) по спорам в отношении находящегося в государственной собственности Российской Федерации имущества, в том числе по спорам, связанным с приватизацией государственного имущества и принудительным отчуждением имущества для государственных нужд; 2) по спорам, предметом которых являются недвижимое имущество, если такое имущество находится на территории РФ, или права на него <1>; 3) по спорам, связанным с регистрацией или выдачей патентов, регистрацией и выдачей свидетельств на товарные знаки, промышленные образцы, полезные модели или регистрацией других прав на результаты интеллектуальной деятельности, которые требуют регистрации или выдачи патента либо свидетельства в Российской Федерации; 4) по спорам о признании недействительными записей в государственные реестры (регистры, кадастры), произведенных компетентным органом Российской Федерации, ведущим такой реестр (регистр, кадастр); 5) по спорам, связанным с учреждением, ликвидацией или регистрацией на территории РФ юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, а также с оспариванием решений органов этих юридических лиц.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 9 марта 2006 г. N Ф04-786/2006(20237-А45-17); Постановление ФАС Московского округа от 13 октября 2008 г. N КГ-А40/9254-08 по делу N А40-30560/08-25-257.

В исключительной компетенции арбитражных судов России находятся также предусмотренные в разд. III АПК РФ дела с участием иностранных лиц, возникающие из административных и иных публичных правоотношений (ч. 2 ст. 248) <1>.
--------------------------------
<1> См.: п. 26 Постановления Пленума ВАС РФ от 2 июня 2004 г. N 10 "О некоторых вопросах, возникших в судебной практике при рассмотрении дел об административных правонарушениях".

1.3. Соглашение об изменении подсудности дела

Пророгационное соглашение, предусмотренное ст. 249 АПК РФ, представляет собой соглашение об изменении подсудности дела государственным судам, в том числе арбитражным. Наряду с пророгационными на практике имеют место дерогационные соглашения, сходные с первыми по своей правовой природе. При заключении дерогационного соглашения стороны договариваются о рассмотрении дела, подсудного российскому суду, в иностранном суде, а при заключении пророгационного соглашения - о рассмотрении российским судом дела, не относящегося к компетенции российских судов.
В любом случае соглашение об изменении подсудности дела должно быть в письменной форме и может входить в основной договор сторон, по поводу которого возник спор. При этом необходимо учитывать, что соглашение об изменении подсудности дела имеет самостоятельный, независимый характер по отношению к материальным условиям договора, из существа которого возник спор. В случае признания материальных положений договора недействительными процессуальные положения (об определении подсудности) сохраняют свое действие.
В соглашении об изменении подсудности дела государственным судам (пророгационном соглашении) обязательно называется суд, который будет рассматривать определенный спор; формулировка соглашения должна позволять сделать однозначный вывод о том, что порядок разрешения спора подразумевает компетенцию конкретного арбитражного суда Российской Федерации <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановления ФАС Западно-Сибирского округа от 30 октября 2008 г. N Ф04-6337/2008(13727-А45-11) по делу N А45-3608/2008-36/125, от 9 октября 2008 г. N Ф04-6317/2008(13631-А45-39) по делу N А45-3605/2008-36/126, от 9 октября 2008 г. N Ф04-6297/2008(13585-А45-11) по делу N А45-3604/2008-36/126, от 17 ноября 2009 г. по делу N А56-7299/2009.

Положениями ст. 249 АПК РФ, равно как и международными договорами Российской Федерации, не допускается изменение пророгационным и дерогационным соглашениями исключительной и родовой подсудности.
Согласно п. 7 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г. N 8 "О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса" (далее - Постановление Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г.) арбитражные суды Российской Федерации могут рассматривать дела и в случаях, предусмотренных международными договорами, при наличии письменного (пророгационного) соглашения участников сделки из других иностранных государств о передаче экономического спора в российский арбитражный суд (ст. 21 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. <1> (далее - Минская конвенция), п. 2 ст. 4 Киевского соглашения и другие международные соглашения о правовой помощи).
--------------------------------
<1> См.: приложения.

Например, оставляя судебные акты нижестоящих инстанций без изменения, суд кассационной инстанции отметил следующее: спорный контракт заключен сторонами в г. Перми (Российская Федерация); в п. п. 10.2, 10.3, 14.1 контракта стороны установили, что споры и разногласия сторон подлежат рассмотрению в Арбитражном суде Пермской области, применимым правом является законодательство Российской Федерации.
Двусторонним Договором о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 21 июля 1992 г., подписанным Российской Федерацией и Литовской Республикой, определено, что, если названный Договор не устанавливает иного, суды каждой из договаривающихся сторон компетентны рассматривать гражданские и семейные дела, если ответчик имеет на ее территории местожительство. По искам к юридическим лицам они компетентны, если на территории данной стороны находится орган управления, представительство либо филиал юридического лица. Суды договаривающихся сторон рассматривают дела и в других случаях, если об этом имеется письменное соглашение сторон. При наличии такого соглашения суд прекращает производство по делу по заявлению ответчика, если такое заявление сделано до представления возражений по существу иска. Исключительная компетенция судов не может быть изменена соглашением сторон (п. п. 1, 2 ст. 21 названного Договора).
Принимая исковое заявление к производству и разрешая спор по существу, арбитражный суд с учетом условий контракта и ст. 21 Договора о правовой помощи пришел к выводу о наличии у него компетенции рассматривать данный спор. При этом суд первой инстанции верно указал, что условия контракта, определяющие компетенцию российского арбитражного суда по рассмотрению споров, вытекающих из спорного контракта, не противоречат п. 2 ст. 21 названного Договора, которым предусмотрена возможность достижения сторонами письменного соглашения о рассмотрении дел судами названных государств <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Уральского округа от 17 ноября 2008 г. N Ф09-8492/08-С5.

В соответствии со ст. 249 АПК РФ в случае, если стороны, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключили соглашение, в котором определили, что арбитражный суд в Российской Федерации обладает компетенцией по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд в Российской Федерации будет обладать исключительной компетенцией по рассмотрению данного спора при условии, что такое соглашение не изменяет исключительную компетенцию иностранного суда. Соглашение об определении компетенции должно быть заключено в письменной форме.
По другому делу суд кассационной инстанции <1>, отменяя судебные акты нижестоящих судов, указал, в частности, следующее.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 8 февраля 2011 г. по делу N А33-13302/2010.

Арбитражные суды первой и апелляционной инстанций, возвращая исковое заявление по основанию, предусмотренному п. 1 ч. 1 ст. 129 АПК РФ, пришли к выводу о неподсудности дела Арбитражному суду Красноярского края, поскольку в договорах займа от 21 мая 2002 г. стороны установили исключительную подсудность споров, вытекающих из названного договора, Токийскому окружному суду.
Между тем, как усматривается из искового заявления, истцом по данному делу является юридическое лицо иностранного государства - Японии, ответчиком - российское юридическое лицо.
В соответствии с ч. 1 ст. 247 АПК РФ арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают дела с участием иностранных лиц, осуществляющих предпринимательскую и иную экономическую деятельность, в том числе в случае, если: ответчик находится или проживает на территории РФ либо на территории РФ находится имущество ответчика; спор возник из договора, по которому исполнение должно иметь место или имело место на территории РФ; в других случаях при наличии тесной связи спорного правоотношения с территорией РФ.
Ответчик находится на территории РФ, местом исполнения его обязательства также является Российская Федерация.
К исключительной компетенции арбитражных судов в Российской Федерации по делам с участием иностранных лиц, определенной ст. 248 АПК РФ, данный спор не относится.
Согласно ч. 3 ст. 247 названного Кодекса арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают также дела в соответствии с соглашением сторон, заключенным по правилам, установленным ст. 249 АПК РФ.
Как следует из ч. 1 ст. 249 АПК РФ, в случае, если стороны, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключили соглашение, в котором определили, что арбитражный суд в Российской Федерации обладает компетенцией по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд в Российской Федерации будет обладать исключительной компетенцией по рассмотрению данного спора при условии, что такое соглашение не изменяет исключительную компетенцию иностранного суда.
Указанная статья предоставляет право сторонам, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключить соглашение о выборе компетентного суда по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности.
В п. 2 ст. 16 договоров займа от 21 мая 2002 г. стороны установили, что все споры, возникающие из названного договора и в связи с ним, могут быть рассмотрены Токийским окружным судом, юрисдикцию которого все заключившие данный договор стороны прямо обязуются признавать.
В силу ст. 431 Гражданского кодекса РФ (далее - ГК РФ) при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.
Если правила, содержащиеся в ч. 1 названной статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора.
Из буквального толкования названного условия договоров от 21 мая 2002 г. не следует, что все споры, вытекающие из указанного договора, рассматриваются только Токийским окружным судом; формулировка данного условия может означать лишь возможность обращения одной из сторон договора в названный суд.
При таких обстоятельствах в силу ст. 431 ГК РФ для решения вопроса о подсудности данного спора Арбитражному суду Красноярского края при толковании условий договоров от 21 мая 2002 г. надлежало выяснить действительную общую волю сторон с учетом цели договора. Арбитражному суду Красноярского края как суду первой инстанции необходимо было выяснить действительную волю сторон об определении суда, обладающего компетенцией по рассмотрению данного спора. Вывод Арбитражного суда Красноярского края о подсудности спора Токийскому окружному суду без подготовки данного дела к судебному разбирательству, без вызова в судебное заседание сторон договора, без собеседования с ними и без проведения предварительного судебного заседания по делу на стадии принятия искового заявления является преждевременным.
Сделав вывод об исключительной компетенции Токийского окружного суда, суды также не проверили, имеет ли возможность истец обратиться в данный суд с заявленными требованиями к российскому юридическому лицу, и не выяснили компетенцию данного суда.
Таким образом, возвращение Арбитражным судом Красноярского края искового заявления по основанию неподсудности дела данному суду осуществлено при неправильном применении указанных норм процессуального права и неприменении норм материального права, подлежащих применению (ст. 431 ГК РФ).

1.4. Обеспечительные меры по делам с участием иностранных
лиц, рассматриваемым по существу в иностранном суде

В теории международного гражданского процесса отмечается, что институт обеспечительных мер включает: срочные процессуальные оперативные меры временного характера, регламентирующие применение предварительных обеспечительных мер; обеспечение предъявленного иска; меры, позволяющие подготовить дело к судебному разбирательству, а также меры по исполнению на территории иностранного государства судебного акта о применении обеспечительных мер. Суд применяет их в случаях: существования у заявителя реальных имущественных требований до начала процесса по существу спора; возникновения необходимости обеспечения исковых требований; сохранения доказательственной базы; необходимых для исполнения на территории иностранного государства судебного акта о применении обеспечительных мер и для исполнения вынесенного окончательного судебного решения <1>. Выделяются четыре вида обеспечительных мер:
--------------------------------
<1> См.: Юрова Н.М. Международное гражданское процессуальное право: теоретические основы имплементации норм в правовой системе Российской Федерации. М., 2008. С. 262.

1) предварительные меры;
2) меры по обеспечению иска (заявленных исковых требований);
3) меры ситуационного характера (включая меры по обеспечению доказательств);
4) меры по обеспечению исполнения решения суда <1>.
--------------------------------
<1> Там же. С. 239 - 254.

В соответствии со ст. 250 АПК РФ по делам с участием иностранных лиц арбитражный суд вправе принять обеспечительные меры по правилам, предусмотренным гл. 8 названного Кодекса <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановления Президиума ВАС РФ от 21 декабря 2010 г. N 10301/10 по делу N А21-СП-2269, от 20 апреля 2010 г. N 17095/09.

Представляется важным обратить внимание на следующий вопрос: допускает ли действующее законодательство принятие арбитражным судом обеспечительных мер по делам с участием иностранных лиц по спору, рассматриваемому по существу в иностранном суде?
В силу п. п. 32, 33 Постановления Пленума ВАС РФ от 12 октября 2006 г. N 55 "О применении арбитражными судами обеспечительных мер" арбитражные суды принимают предварительные обеспечительные меры по делам с участием иностранных лиц (ст. 250 АПК РФ) по экономическим спорам, а также связанным с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности (ч. 1 ст. 247 АПК РФ), при условии соблюдения критериев юрисдикции, установленных ч. 3 ст. 99 АПК РФ, и оснований для применения таких мер, содержащихся в ч. 2 ст. 90 АПК РФ <1>. Следовательно, если спор имеет экономический характер и в нем участвуют юридические лица или граждане-предприниматели, компетенцией по применению обеспечительных мер в рамках взаимосвязи с процессом, происходящим в зарубежном суде, будут обладать арбитражные суды <2>.
--------------------------------
<1> См.: Определение ВАС РФ от 4 мая 2010 г. N ВАС-2860/10 по делу N А56-95127/2009.
<2> См.: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 29 июля 2010 г. по делу N А56-95127/2009.

Судебные акты иностранных судов о применении обеспечительных мер не подлежат признанию и принудительному исполнению на территории РФ, поскольку не являются окончательными судебными актами по существу спора, вынесенными в состязательном процессе <1>. Кроме того, из буквального содержания ст. 241 АПК РФ следует, что признанию и приведению в исполнение подлежат решения судов иностранных государств, принятые ими по существу спора. Положения АПК РФ не предусматривают возможности приведения в исполнение иных, помимо решений, актов судов иностранных государств, принятых ими до или после рассмотрения спора по существу.
--------------------------------
<1> См.: п. 26 информационного письма Президиума ВАС РФ от 7 июля 2004 г. N 78 "Обзор практики применения арбитражными судами предварительных обеспечительных мер".

Положения Киевского соглашения и Минской конвенции, касающиеся вопросов приведения в исполнение решений государственных судов, также не содержат указания на возможность приведения в исполнение иных, помимо решений, судебных актов судов договаривающихся государств <1>.
--------------------------------
<1> См.: Определение ВАС РФ от 23 июня 2008 г. N 11934/04 по делу N А56-7455/2000.

Применение обеспечительных мер в отношении иностранных лиц регулируется международными договорами или основывается на принципах взаимности. Так, в силу ст. 4 Соглашения правительств государств - участников стран СНГ от 6 марта 1998 г. "О порядке взаимного исполнения решений арбитражных, хозяйственных и экономических судов на территориях государств - участников Содружества" меры для обеспечения исполнения решения компетентного суда определяются законодательством договаривающейся стороны, на территории которой производится взыскание. Взыскание производится на таких же условиях, как и исполнение решения собственного суда данной договаривающейся стороны.
При отсутствии международного договора акты российских арбитражных судов о применении обеспечительных мер за пределами Российской Федерации не подлежат исполнению. Согласно разъяснениям Министерства юстиции РФ, содержащимся в письме от 25 ноября 2004 г. N 0602-04 ОПП, исполнительные документы, выданные судами Российской Федерации, не имеют юридической силы на территории иностранного государства и не принимаются к исполнению компетентными органами этих государств. Исключение составляют исполнительные документы арбитражных судов Российской Федерации в отношении должников, проживающих (находящихся) на территории Республики Беларусь <1>.
--------------------------------
<1> См.: письмо Федеральной налоговой службы от 15 февраля 2005 г. N 26-0-05/1142@ "О порядке исполнения судебных актов арбитражных судов Российской Федерации на территории иностранных государств".

Обеспечительные меры как средство защиты, применяемое в ускоренной судебной процедуре при оценке ограниченного круга доказательств и без вызова противной стороны, не всегда основаны на сбалансированной оценке интересов всех сторон процесса. Такие меры должны приниматься тем судом, который обладает эффективной юрисдикцией, т.е. юрисдикцией, в рамках которой обеспечительные меры могут быть быстро исполнены, а при изменении оснований их применения также быстро отменены. В связи с этим юрисдикция по применению обеспечительных мер может не совпадать с юрисдикцией по существу спора.

1.5. Действие судебного иммунитета
в делах с участием иностранного лица

Статья 251 АПК РФ содержит ограничительную формулировку в отношении судебного иммунитета иностранного государства. Иммунитет предоставляется лишь при выполнении публичных функций носителя государственной власти. В связи с этим арбитражным судам необходимо выяснять природу отношений, в которые оказался вовлечен иностранный участник, имеющий иммунитет, и различать выступление государства как суверена и его участие в гражданском обороте на общих основаниях с другими субъектами гражданского права <1>.
--------------------------------
<1> См.: п. 5 информационного письма Президиума ВАС РФ от 18 января 2001 г. N 58 "Обзор практики разрешения арбитражными судами споров, связанных с защитой иностранных инвесторов"; Постановление ФАС Московского округа от 19 июня 2009 г. N КГ-А40/5205-09.

Иммунитет заключается в неподсудности одного государства без его согласия судам другого государства <1>, недопустимости в порядке предварительного обеспечения иска принимать без согласия государства какие-либо принудительные меры в отношении его имущества, недопустимости без согласия государства принудительного исполнения решения, вынесенного против него в другом государстве.
--------------------------------
<1> Иммунитет вытекает из международного принципа суверенитета государств и их равенства в международных отношениях. Поэтому одно государство неподсудно другому в силу принципа "par in parem non habet jurisdictionem" ("равный над равными не имеет юрисдикции").

В науке преобладает несколько теорий государственного иммунитета, в частности теория абсолютного и функционального иммунитета. Теория абсолютного иммунитета состоит в том, что государство при вступлении в гражданско-правовые отношения без своего согласия неподсудно иностранным судам, не подчиняется действию иностранных законов, освобождается от обеспечительных и принудительных мер по иску и исполнению судебного решения, а также от ареста и реквизиции собственности <1>.
--------------------------------
<1> См.: Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации / Под ред. П.В. Крашенинникова. М., 2007. С. 907.

Ограниченный, или функциональный, иммунитет связан с более широким вовлечением государств в гражданский оборот, привлечением многими странами иностранных инвестиций под государственные гарантии, получением кредитов и финансовой помощи от международных организаций и банков, а также с рядом других причин. Согласно концепции ограниченного иммунитета иностранное государство, его органы, а также их собственность пользуются иммунитетом только тогда, когда государство осуществляет суверенные функции, т.е. действия jure imperi. Если же государство совершает действия коммерческого характера (заключение внешнеторговых сделок, концессионных и иных соглашений и т.д.), т.е. действия jure gestiois, то оно не пользуется иммунитетом <1>.
--------------------------------
<1> См.: Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3 т. М., 2001. Т. 3: Трансграничные банкротства. Международный коммерческий арбитраж. Международный гражданский процесс. С. 340.

Судебный иммунитет не распространяется на случаи предъявления встречного иска, если от имени иностранного государства предъявляется иск в суд другого государства по частноправовому спору <1>, поскольку факт обращения государства в арбитражный суд в связи со спором по коммерческому контракту свидетельствует об отказе от судебного иммунитета по этому контракту.
--------------------------------
<1> См.: п. 6 информационного письма Президиума ВАС РФ от 18 января 2001 г. N 58.

В случае заключения международного коммерческого контракта с государством или его органом вопрос о предъявлении иска к государству, как правило, решается путем включения в контракт арбитражной оговорки.
Исходя из анализа положений Конвенции ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности от 2 декабря 2004 г. можно сделать вывод, что согласие государства на рассмотрение его спора в арбитраже не должно толковаться таким образом, что государство отказывается и от иммунитета к обеспечению иска, и от иммунитета против принудительного исполнения, поскольку это самостоятельные виды иммунитета. Наличие арбитражной оговорки в отношении подчинения государства юрисдикции общих судов должно пониматься таким образом, что оно дает согласие на рассмотрение в таких судах лишь вопросов о действительности, толковании или применении арбитражного соглашения, арбитражной процедуры либо подтверждения или отмены решения арбитража, если соответствующий суд обладает компетенцией на рассмотрение вопросов такого рода (ст. 17 названной Конвенции).
В России пока не принят специальный закон об иммунитете иностранного государства и его собственности, определяющий, в каких случаях государство должно рассматриваться как выступающее в качестве носителя власти, а в каких - как обычный субъект гражданского права, на который правило об иммунитете, предусмотренное названной выше статьей АПК РФ, не должно распространяться.
Отказ от иммунитета должен быть достаточно ясен и выражен в документах, исходящих от компетентных лиц. Согласно п. 8 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г. арбитражный суд принимает иск по коммерческому спору, ответчиком в котором является иностранное государство, выступающее в качестве суверена, или межгосударственная организация, имеющая иммунитеты согласно международному договору, только при наличии явно выраженного согласия ответчика на рассмотрение спора в арбитражном суде Российской Федерации. Подобное согласие следует рассматривать в качестве отказа от судебного иммунитета иностранного государства или международной организации. Оно должно быть подписано лицами, уполномоченными законодательством иностранного государства или внутренними правилами международной организации на отказ от судебного иммунитета. В связи с этим в ч. 3 ст. 251 АПК РФ подчеркивается, что отказ от судебного иммунитета должен быть произведен в порядке, предусмотренном законом иностранного государства.
Арбитражное соглашение, заключенное между лицами, не обладающими полномочиями на отказ от судебного иммунитета, подписанное с нарушением установленного порядка и от имени лица, прекратившего свое существование, не может рассматриваться как правовое основание отказа государства от судебного иммунитета <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 12 декабря 2005 г. N 10074/05.

Так, отменяя Постановление ФАС Московского округа от 11 июля 2005 г. и оставляя Определение Арбитражного суда г. Москвы от 28 марта 2005 г. по делу N А40-47190/04-8-152 без изменения, Президиум ВАС РФ указал следующее.
Между Министерством гражданской авиации СССР и компанией заключено Соглашение от 19 декабря 1991 г. N 016Р/91 на закупку и поставку в СССР технических средств УВД для аэродромно-районной автоматизированной системы управления воздушным движением. Раздел 24 Соглашения устанавливает рассмотрение споров в арбитраже по правилам арбитража ЮНСИТРАЛ на основе законов РСФСР.
Сформированный в соответствии с указанным Соглашением третейский суд постановлением от 29 июня 2004 г. признал себя компетентным рассмотреть спор по внешнеэкономическому контракту от 19 декабря 1991 г. N 016Р/91. Министерство считает контракт недействительным.
В силу п. 1 ч. 2 ст. 233 АПК РФ решение третейского суда может быть отменено в случаях, если сторона, обратившаяся в арбитражный суд с заявлением об отмене решения третейского суда, представит арбитражному суду доказательства того, что третейское соглашение недействительно по основаниям, предусмотренным федеральным законом.
Стороной соглашения от 19 декабря 1991 г. N 016Р/91 являлось государство в лице Министерства гражданской авиации СССР.
В силу ч. 1 ст. 251 АПК РФ государство, выступающее в качестве носителя власти, обладает судебным иммунитетом по отношению к предъявленному к нему иску, привлечению его к участию в деле в качестве третьего лица, наложению ареста на имущество и принятию по отношению к нему судом мер по обеспечению иска и имущественных интересов. Отказ от судебного иммунитета допускается только с согласия компетентных органов государства и должен быть произведен в порядке, предусмотренном законодательством этого государства. Третейская запись, предполагающая отказ от судебного иммунитета, включена во внешнеэкономический контракт - Соглашение от 19 декабря 1991 г. N 016Р/91.
На момент заключения указанного Соглашения порядок заключения внешнеэкономических договоров регулировался Постановлением Совета Министров СССР от 14 февраля 1978 г. N 122 "О порядке подписания внешнеторговых сделок".
В соответствии с абз. 1 п. 1 названного Постановления внешнеторговые сделки, заключаемые советскими организациями, правомочными совершать внешнеторговые операции, должны подписываться двумя лицами. Право подписи таких сделок имеют руководитель и заместители руководителя указанной организации, руководители фирм, входящих в состав этой организации, а также лица, уполномоченные доверенностями, подписанными руководителем организации единолично, если уставом (положением) организации не предусматривается иное.
Установленный в Постановлении от 14 февраля 1978 г. N 122 порядок при подписании Соглашения от 19 декабря 1991 г. N 016Р/91 соблюден не был.
Соглашение от лица Министерства гражданской авиации СССР подписано О.К. Ермоловым. Сведения о занимаемой им должности, а также документы, удостоверяющие его полномочия на подписание соглашения, отсутствуют.
Кроме того, свидетельств участия Министерства гражданской авиации СССР в заключении арбитражного соглашения (документов с печатью, на бланке Министерства, с регистрационным номером) в суд не представлено.
Доказательств принадлежности лица, подписавшего арбитражное соглашение, к руководству Министерства гражданской авиации СССР и наличия полномочий на подписание арбитражного соглашения от лица Министерства гражданской авиации СССР в арбитражный суд не представлено.
Следовательно, ни Союзом Советских Социалистических Республик, ни Российской Федерацией как его правопреемницей согласие на рассмотрение споров с их участием в третейском суде не подтверждено.
Более того, в соответствии с преамбулой Соглашения о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 г. на момент подписания соглашения от 19 декабря 1991 г. N 016Р/091 Союз ССР прекратил свое существование.
Арбитражное соглашение, заключенное лицами, не обладающими полномочиями на отказ от судебного иммунитета, подписанное с нарушением установленного порядка и от имени лица, прекратившего свое существование, не может рассматриваться как правовое основание отказа государства от судебного иммунитета.
Часть 2 ст. 251 АПК РФ предусматривает судебный иммунитет международных организаций, который определяется международным договором Российской Федерации и федеральным законом <1>. Иммунитет международных организаций имеет производный характер от иммунитета образовавших их государств и раскрывается, как правило, в учредительных документах организаций, соглашениях со страной пребывания штаб-квартиры такой организации. Международные организации и их должностные лица пользуются привилегиями и иммунитетом в соответствии с международными договорами.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Московского округа от 26 сентября 2011 г. по делу N А40-148189/10-105-1280.

Так, отменяя судебные акты нижестоящих судов, Президиум ВАС РФ <1> отметил, в частности, следующее.
--------------------------------
<1> См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 12 июля 2011 г. N 3440/07.

Ответчик является международной межправительственной организацией, созданной и функционирующей на основе Соглашения о создании международной организации по экономическому и научно-техническому сотрудничеству в области электротехнической промышленности "Интерэлектро" от 13 декабря 1973 г. (далее - Соглашение от 13 декабря 1973 г.) и устава.
Из преамбулы и ст. 1 данного Соглашения следует, что организация "Интерэлектро" учреждена в качестве таковой договаривающимися сторонами - суверенными государствами - в целях экономического и научно-технического сотрудничества в области электротехнической промышленности.
Основной целью деятельности организации "Интерэлектро" является наиболее полное удовлетворение потребностей договаривающихся государств в электротехнической продукции высокого качества путем расширения и углубления экономического и научно-технического сотрудничества между ними на основе добровольности и соблюдения взаимных интересов (ст. 2 Соглашения).
Таким образом, организация "Интерэлектро" является международной межправительственной организацией с некоммерческими целями деятельности, обладающей международной правосубъектностью.
Согласно положениям ч. 2 ст. 251 АПК РФ судебный иммунитет международных организаций определяется международным договором Российской Федерации и федеральным законом. При этом в силу ч. 4 ст. 15 Конституции РФ международные договоры Российской Федерации являются частью ее правовой системы, и если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, применяются правила международного договора.
Согласно ч. 1 устава к организации "Интерэлектро" применяется Конвенция о правовом статусе, привилегиях и иммунитетах межгосударственных экономических организаций, действующих в определенных областях сотрудничества, от 5 декабря 1980 г. (далее - Конвенция об иммунитетах).
Из ст. III Конвенции об иммунитетах следует, что предусмотренные ею привилегии и иммунитеты предоставляются организациям, которые обладают международной правосубъектностью, вытекающей из положений их учредительных документов в целом, и которые в этом качестве могут в соответствии с указанными документами и решениями их полномочных представительных органов заключать международные соглашения и выступать в международных отношениях в объеме, необходимом для осуществления их целей и функций.
Помещения международной организации, а также архивы и документы, в том числе служебная корреспонденция, независимо от места их нахождения являются неприкосновенными (ст. V Конвенции об иммунитетах).
Имущество и активы международной организации пользуются иммунитетом от любой формы административного и судебного вмешательства, за исключением случаев, когда сама организация отказывается от иммунитета (ст. VI Конвенции об иммунитетах).
Как разъяснил ВАС РФ в п. 8 Постановления Пленума от 11 июня 1999 г., арбитражный суд принимает иск по коммерческому спору, ответчиком в котором является межгосударственная организация, имеющая иммунитеты в силу международного договора, только при наличии явно выраженного согласия ответчика на рассмотрение спора в арбитражном суде Российской Федерации. Подобное согласие следует рассматривать в качестве отказа от судебного иммунитета международной организации.
Доказательств отказа организации "Интерэлектро" от судебного иммунитета в материалах дела не содержится, напротив, в письме от 30 июня 2006 г. N 12/юр утверждается, что организация от своего иммунитета в отношении юрисдикции не отказывалась.
Суды сочли, что судебный иммунитет, предоставляемый организации "Интерэлектро", не должен распространяться на арендные отношения данной организации с иными субъектами гражданско-правовых отношений.
Однако суды не учли следующего.
Частью 2 ст. 1 Соглашения от 13 декабря 1973 г. установлено, что местопребыванием организации "Интерэлектро" является г. Москва, СССР. Таким образом, на СССР (а впоследствии на Российскую Федерацию как правопреемницу СССР) возложено международно-правовое обязательство по обеспечению эффективного местопребывания названной организации в Москве. При этом межгосударственное соглашение о предоставлении СССР, а впоследствии Российской Федерацией помещения для размещения штаб-квартиры организации "Интерэлектро" не было заключено.
Постановлением Совета Министров СССР от 13 марта 1974 г. N 191-78, принятым в целях реализации международно-правовых обязательств СССР, вытекающих из указанного Соглашения, обязанность по подбору служебного помещения для размещения названной организации была возложена на Мосгорисполком, на основании чего и был заключен договор аренды.
Как усматривается из материалов дела, в спорном помещении расположены секретариат организации "Интерэлектро", представительства Республики Черногория и Республики Болгария, проходят заседания рабочих групп организации, т.е. это помещение необходимо для реализации уставных целей организации "Интерэлектро".
В связи с этим договор аренды нежилого помещения, необходимого для месторасположения самой международной организации, не может рассматриваться как заключенный в рамках коммерческой деятельности, не связанной с реализацией уставных задач организации.
Доказательства осуществления организацией "Интерэлектро" коммерческой деятельности в деле отсутствуют.
Следовательно, отказ в предоставлении судебного иммунитета организации "Интерэлектро" по данному спору необоснован.
Кроме того, оспариваемые судебные акты приводят к нарушению Российской Федерацией норм международного договора (ч. 2 ст. 1 Соглашения от 13 декабря 1973 г.) и несоблюдению международно-правового обязательства Российской Федерации по обеспечению местонахождения организации "Интерэлектро" в Москве.
С учетом изложенного спор по данному делу не подлежал рассмотрению в суде Российской Федерации, и на основании ст. ст. 150 и 251 АПК РФ производство по делу подлежало прекращению.

1.6. Процессуальные последствия рассмотрения иностранным
судом дела по спору между теми же лицами,
о том же предмете и по тем же основаниям

Согласно ст. 252 АПК РФ арбитражный суд оставляет иск без рассмотрения по правилам гл. 17 АПК РФ, если в производстве иностранного суда находится на рассмотрении дело по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям, при условии, что рассмотрение данного дела не относится к исключительной компетенции арбитражного суда в соответствии со ст. 248 АПК РФ. Кроме того, предусмотренное ч. 1 ст. 252 АПК РФ основание для оставления иска без рассмотрения не обусловлено признанием (и приведением в исполнение) на территории РФ иностранного судебного решения <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 20 сентября 2007 г. по делу N А56-14945/2004.

Арбитражный суд прекращает производство по делу по правилам гл. 18 АПК РФ, если имеется вступившее в законную силу решение иностранного суда, принятое по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям, при условии, что рассмотрение данного дела не относится к исключительной компетенции арбитражного суда в Российской Федерации или указанное решение не подлежит признанию и приведению в исполнение в соответствии со ст. 244 АПК РФ.
Международные соглашения Российской Федерации также регламентируют последствия рассмотрения тождественных дел судами разных государств. Так, ст. 22 Минской конвенции предусматривает только одно правовое последствие: в случае возбуждения производства по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям в судах двух договаривающихся сторон, компетентных в соответствии с названной Конвенцией, суд, возбудивший дело позднее, прекращает производство.
Процессуально-правовые последствия, связанные с оставлением иска без рассмотрения либо прекращением производства по делу, наступают только при условии возможности придания судебному решению, которое может быть вынесено за рубежом, равной юридической силы с российским судебным решением на основе двустороннего или международного договора о взаимном признании и исполнении судебных решений.
В соответствии же со ст. 27 Регламента Совета Европейского союза от 22 декабря 2000 г. N 44/2001 "О юрисдикции, признании и принудительном исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам", если были предъявлены иски по одному и тому же основанию между теми же сторонами в суды разных государств, то суд, который вторым принял дело к производству, приостанавливает производство по делу до тех пор, пока не будет установлена юрисдикция суда, который первым принял иск к рассмотрению. Как только признана компетенция суда, первым принявшего дело к производству, любой другой суд отказывается от своей компетенции в пользу первого.

Глава 2. ОСОБЕННОСТИ РАССМОТРЕНИЯ ДЕЛ
С УЧАСТИЕМ ИНОСТРАННЫХ ЛИЦ <1>

--------------------------------
<1> См. также: Практика применения Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. С. 384 - 400.

2.1. Порядок рассмотрения дел с участием иностранных лиц

Непосредственно производству по делам с участием иностранных лиц посвящены гл. 32 и 33 АПК РФ, отдельные нормы, касающиеся данной категории дел (ст. ст. 12, 14, ч. 5 ст. 27, ст. ст. 57, 107, 109, 121 АПК РФ), содержатся в разд. I "Общие положения" Кодекса.
Однако сложность подобных дел связана с необходимостью как правильного применения международных договоров Российской Федерации, так и надлежащего определения применимого права к существу спора и установления его содержания.
В соответствии с ч. 1 ст. 253 АПК РФ дела с участием иностранных лиц рассматриваются арбитражным судом по правилам названного Кодекса с особенностями, предусмотренными гл. 33, если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное. Следовательно, при рассмотрении данной категории дел необходимо обращаться к международным договорам, которые в соответствии с ч. 4 ст. 15 Конституции РФ являются частью правовой системы Российской Федерации и имеют приоритет над нормами национального законодательства. При этом необходимо обратить внимание, что в настоящее время Российская Федерация участвует в нескольких десятках международных договоров (двусторонних и многосторонних) в области международного гражданского процесса, международного частного права, многие из которых имеют сходный предмет регулирования.
Судья на стадии подготовки дела к судебному разбирательству должен известить участников процесса о времени и месте рассмотрения дела. Особую сложность составляет порядок извещения иностранных участников. Ненадлежащее извещение участника арбитражного процесса о времени и месте судебного заседания и, следовательно, лишение стороны, против которой вынесено решение, возможности защищать свои права являются основаниями для отмены судебного акта (п. 2 ч. 4 ст. 270, п. 2 ч. 4 ст. 288 АПК РФ).
Согласно ч. 5 ст. 121 АПК РФ иностранные лица извещаются арбитражным судом по правилам, установленным гл. 12, если иное не предусмотрено названным Кодексом или международным договором Российской Федерации. По общему правилу лица, участвующие в деле, извещаются арбитражным судом о времени и месте судебного заседания или проведения отдельного процессуального действия путем направления копии судебного акта не позднее чем за 15 дней до начала судебного заседания или проведения процессуального действия. Но в отношении иностранного лица, находящегося за пределами Российской Федерации, данное правило действует с учетом особенностей, установленных международными договорами Российской Федерации и арбитражным процессуальным законодательством.
Дела с участием иностранных лиц рассматриваются в сроки, установленные АПК РФ, если эти лица или их органы управления, филиалы, представительства либо их представители, уполномоченные на ведение дела, находятся или проживают на территории РФ. Исходя из смысла п. 2 ст. 253 АПК РФ извещение иностранных лиц возможно по месту нахождения их представительств, т.е. в общем порядке, предусмотренном ст. ст. 121, 123 АПК РФ, что также подтверждается судебно-арбитражной практикой <1>. Таким образом, если на территории РФ находится представитель иностранного лица, уполномоченный на получение судебных документов, последние направляются по адресу представителя <2>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Уральского округа от 29 октября 2009 г. N Ф09-8270/09-С4; Постановление ФАС Московского округа от 28 декабря 2006 г. N КГ-А40/9877-06 по делу N А40-13092/05-30-83.
<2> См.: п. 3.21 Инструкции по делопроизводству в арбитражных судах Российской Федерации (первой, апелляционной и кассационной инстанциях), утвержденной Приказом ВАС РФ от 25 марта 2004 г. N 27.

При этом необходимо учитывать, что факт нахождения или проживания на территории РФ иностранного лица, его органов управления, филиала, представительства либо их представителей, уполномоченных на ведение дела, должен подтверждаться документально.
Так, суд кассационной инстанции <1>, оставляя решение суда первой инстанции без изменения, отметил, в частности, что иностранное лицо имеет аккредитованное на территории РФ представительство, зарегистрированное в Сводном государственном реестре аккредитованных на территории Российской Федерации представительств иностранных компаний под реестровым номером 2384.2.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Уральского округа от 30 ноября 2009 г. N Ф09-9339/09-С2.

Из материалов дела усматривается, что уведомления о принятии искового заявления к производству и о назначении предварительного судебного заседания, а также о назначении судебного разбирательства направлены по юридическому адресу полномочного представительства фирмы и вручены адресату.
В Положении о представительстве фирмы указано, что оно является неотъемлемой частью компании, а не отдельной юридической единицей и осуществляет свою деятельность в соответствии с интересами компании на основании законодательства Российской Федерации.
Согласно п. 1 ст. 55 ГК РФ представительством является обособленное подразделение юридического лица, расположенное вне места его нахождения, которое представляет интересы юридического лица и осуществляет их защиту.
В названном Положении о представительстве нет ограничений на получение от имени и в интересах фирмы почтовой корреспонденции.
При таких обстоятельствах довод заявителя кассационной жалобы о ненадлежащем его извещении со ссылкой на несоблюдение судом требований, установленных ст. 253 АПК РФ, повлекшее нарушение его процессуальных прав, является несостоятельным.
Частью 2 ст. 253 названного Кодекса предусмотрено, что дела с участием иностранных лиц, если эти лица или их органы управления, филиалы, представительства либо их представители, уполномоченные на ведение дела, находятся или проживают на территории РФ, рассматриваются в сроки, установленные данным Кодексом. Таким образом, если представитель лица, участвующего в деле, уполномочен на ведение дела, судебное извещение может направляться по его адресу. В рассматриваемом деле все представители истца имеют адрес проживания в Российской Федерации, более того, в исковом заявлении истца содержалось ходатайство об использовании в качестве адреса для корреспонденции адреса представителя в Российской Федерации. При таких обстоятельствах направления судебных документов по адресу истца в иностранном государстве не требовалось <1>.
--------------------------------
<1> См.: Определение ВАС РФ от 9 сентября 2011 г. N ВАС-9890/11 об отказе в передаче дела в Президиум ВАС РФ.

Вместе с тем в специальной литературе отмечено, что извещение только филиала или представительства иностранной организации, без направления документов предусмотренным соответствующим международным договором образом основной организации, в ряде случаев приводит к отказу в признании и приведении в исполнение решения российского суда в иностранном государстве <1>.
--------------------------------
<1> См.: Морозова Ю.Г. Многосторонние и двусторонние конвенции о правовой помощи // Гражданин и предприниматель в российском и зарубежном суде: правовая помощь: Сб. / Под общ. ред. Т.Н. Нешатаевой. М., 2002. С. 21.

В соответствии с ч. 3 ст. 253 АПК РФ, п. п. 21, 22 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г. в случае, если иностранные лица, участвующие в деле, рассматриваемом арбитражным судом в Российской Федерации, находятся вне пределов Российской Федерации, такие лица извещаются о судебном разбирательстве определением арбитражного суда путем направления поручения в учреждение юстиции или другой компетентный орган иностранного государства <1>. В этих случаях срок рассмотрения дела продлевается арбитражным судом на срок, установленный договором о правовой помощи для направления поручений в учреждение юстиции или другой компетентный орган иностранного государства, а при отсутствии в договоре такого срока или при отсутствии указанного договора - не более чем на шесть месяцев <2>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Дальневосточного округа от 10 января 2007 г. N Ф03-А59/06-1/771 по делу N А59-2724/04-С8; Постановление ФАС Северо-Западного округа от 14 мая 2010 г. по делу N А56-52668/2009.
<2> См.: Определение ФАС Московского округа от 17 сентября 2008 г. N КА-А41/8783-08 по делу N А41-3739/08.

В настоящее время существует три основных способа извещения иностранного лица, участвующего в деле: 1) дипломатический; 2) с участием центральных органов; 3) прямой (обращение непосредственно в суды, компетентные разрешать экономические споры на территории запрашиваемых государств).
Кроме того, необходимо обратить внимание на то, что в случае, если иностранные лица, участвующие в деле, рассматриваемом арбитражным судом в Российской Федерации, находятся вне пределов Российской Федерации, то порядок направления судебных документов в зависимости от того, в каком государстве находится иностранное лицо, может регулироваться следующими международно-правовыми актами:
1) Конвенцией о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам, заключенной в Гааге 15 ноября 1965 г. <1> (далее - Гаагская конвенция 1965 г.);
--------------------------------
<1> См.: приложения.

2) Конвенцией по вопросам гражданского процесса, заключенной в Гааге 1 марта 1954 г. (далее - Гаагская конвенция 1954 г.);
3) Соглашением стран СНГ о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, заключенным 20 марта 1992 г.;
4) Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной государствами - участниками Содружества Независимых Государств в Минске 22 января 1993 г.;
5) международными двусторонними договорами Российской Федерации с иностранными государствами об оказании правовой помощи.
Вышеуказанными международными договорами предусматривается различный порядок направления судебных извещений, поэтому в случае, если Российской Федерацией заключено несколько международных соглашений с иностранным государством, необходимо определить подлежащий применению международный договор.
В силу разъяснений, содержащихся в Постановлении Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г., суд, применяя правила, установленные нормами международных договоров, определяет действие этих правил во времени и в пространстве в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров 1969 г.
Венская конвенция о праве международных договоров 1969 г. является основным источником международного права, регулирующим вопросы применения международных соглашений. Исходя из положений ст. 30 данной Конвенции о применении последовательно заключенных международных договоров, имеющих один предмет правового регулирования, следует, что Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности стран СНГ, 1992 г. имеет приоритет над Гаагской конвенцией 1965 г. и Гаагской конвенцией 1954 г., а Гаагская конвенция 1965 г., в свою очередь, имеет приоритет над Гаагской конвенцией 1954 г.
В отношении же применения норм двусторонних договоров о правовой помощи следует учитывать, что согласно п. 3 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г. двусторонний международный договор является специальным нормативным актом по отношению к многосторонним международным договорам регионального и всеобщего характера и, следовательно, нормы двустороннего международного договора имеют приоритет. Это также следует из п. 2 информационного письма ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96 "Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел о признании и приведении в исполнение решений иностранных судов, об оспаривании решений третейских судов и о выдаче исполнительных листов на принудительное исполнение решений третейских судов". В соответствии с ним если участники международного многостороннего договора заключили также международный двусторонний договор о правовой помощи, то суд применяет первый договор только к тем отношениям, которые не урегулированы двусторонним договором.
Из всего массива международных договоров по вопросам оказания правовой помощи особого внимания заслуживает Гаагская конвенция 1965 г. <1>.
--------------------------------
<1> 12 февраля 2001 г. приняты федеральные законы о присоединении России к двум Гаагским конвенциям: о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам от 15 ноября 1965 г. и о получении за границей доказательств по гражданским и торговым делам от 18 марта 1970 г. (далее - Гаагская конвенция 1970 г.). Обе Конвенции посвящены той же проблематике, что и Гаагская конвенция 1954 г. В отношениях между странами - участницами Гаагской конвенции 1954 г., подписавшими названные Конвенции или присоединившимися к ним, соответствующие разделы Гаагской конвенции 1954 г. перестают действовать. В вопросе соотношения правил рассматриваемых конвенций и правил других международных договоров с участием России надо иметь в виду ст. ст. 24 и 25 Гаагской конвенции 1965 г. и ст. ст. 31 и 32 Гаагской конвенции 1970 г., согласно которым: 1) дополнительные соглашения между участниками Гаагской конвенции 1954 г. рассматриваются как применимые и к данным Конвенциям; 2) данные конвенции не затрагивают международных договоров, участниками которых являются или будут являться договаривающиеся государства и которые содержат положения по вопросам, охватываемым данными Конвенциями. Таким образом, заключенные Россией (ранее - СССР) с некоторыми из стран - участниц рассматриваемых Конвенций двусторонние договоры о правовой помощи, затрагивающие, в частности, ту же проблематику (с Грецией в 1981 г., с Испанией в 1990 г., с Италией в 1979 г., с Кипром в 1984 г., со Словакией и с Чехией в 1982 г., с Китаем в 1992 г., с Финляндией в 1978 г.), продолжат свое действие в отношениях со странами - участницами данных Конвенций. В Гаагской конвенции 1965 г. участвуют 64 государства.

Названная Конвенция упростила процедуру вручения судебных и внесудебных документов за границей, улучшив организацию судебной взаимопомощи. По своему характеру порядок, устанавливаемый Гаагской конвенцией 1965 г., относится ко второму способу извещения, т.е. с участием центрального органа, но в отличие от его классической формы он более доступен <1>.
--------------------------------
<1> Необходимо иметь в виду, что 25 октября 1980 г. ряд стран - участниц Конвенции 1954 г. заключили в ее развитие третью Конвенцию - "Об облегчении международного доступа к правосудию", призванную заменить положения ст. ст. 17 - 26 Конвенции 1954 г., т.е. для стран, участвующих во всех трех новых конвенциях, - всю Конвенцию 1954 г. Ее участники - Германия, Греция, Италия, Нидерланды, Франция и другие (в основном европейские) страны. Конвенция 1980 г. решает вопросы правовой помощи, оказываемой гражданам, внесения залога и исполнения судебных решений о расходах, неприкосновенности свидетелей и экспертов и т.п. Созданная, как и рассматриваемые Конвенции 1965 и 1970 гг., на базе положений Конвенции 1954 г., данная Конвенция включает нормы, значительно облегчающие процессуальное положение граждан одних стран-участниц (и некоторых иных лиц), выступающих в судах других стран-участниц.

Конвенция предусматривает каналы передачи, которые должны использоваться в случае необходимости передачи судебного или внесудебного документа, и применяется при одновременном выполнении следующих требований: 1) документ необходимо передать из одного государства - участника Конвенции в другое государство-участник для вручения в последнем; 2) известен адрес лица, которому должен быть вручен документ; 3) вручению подлежит судебный или внесудебный документ; 4) подлежащий вручению документ относится к гражданскому или торговому делу.
В случае соблюдения вышеуказанных требований необходимо использовать каналы передачи документов, предусмотренные Гаагской конвенцией 1965 г., а именно один основной канал передачи и несколько альтернативных каналов.
Необходимо обратить внимание на то, что применение Гаагской конвенции 1965 г. требует изучения оговорок, сделанных запрашивающими и запрашиваемым государствами <1>.
--------------------------------
<1> Получить достоверную информацию о государствах - участниках Гаагской конвенции 1965 г., а также о сделанных ими оговорках можно на сайте Гаагской конференции по международному частному праву. См.: URL: http://www.hcch.net.

В качестве основного канала передачи документов (и это является главным новшеством оказания международной правовой помощи) выступает назначенный каждой страной - участницей Конвенции центральный орган, призванный принимать просьбы о вручении, поступающие из других стран-участниц, и распоряжаться об их исполнении (ст. 2 названной Конвенции). Подлежащие вручению судебные документы направляются туда компетентным (в соответствии с правом места составления документов) органом (в Российской Федерации таковым является Министерство юстиции РФ), и они не нуждаются в легализации (ст. 3).
Как правило, центральным органом выступает министерство юстиции или министерство иностранных дел. В федеративных (крупных) государствах наряду с центральным органом могут быть назначены дополнительные компетентные органы (Канада, Великобритания, Швейцария, Пакистан). При этом отсутствие информации о таких органах не ведет к невозможности исполнения поручения. Достаточно знать наименование центрального органа запрашиваемого государства и его адрес, который в случае существования разветвленной системы исполняющих органов сам исполнит запрос либо направит его компетентному органу. Разумеется, что направление документов специальному дополнительному органу сократит срок их передачи, что часто является весьма актуальным с точки зрения соблюдения процессуальных сроков рассмотрения дела.
В качестве альтернативных каналов передачи документов выступают консульские или дипломатические каналы, прямые связи между судебными и иными должностными лицами или другими компетентными лицами запрашиваемого государства, а также прямые связи между лицом, участвующим в судебном разбирательстве, и судебными и иными должностными лицами или другими компетентными лицами запрашиваемого государства. Поскольку Гаагская конвенция 1965 г. позволяет государству-участнику представить возражения, касающиеся использования альтернативных каналов передачи, большинство государств заявили свои возражения либо в отношении всех альтернативных каналов (как, например, Российская Федерация), либо разрешив только пересылку судебных или внесудебных документов почтой непосредственно лицам, находящимся за границей <1>.
--------------------------------
<1> См.: Практическое руководство по применению Гаагской конвенции от 15 ноября 1965 г. о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам / Отв. ред. А.Н. Жильцов. М., 2007.

Анализ судебно-арбитражной практики показывает, что суды либо используют в качестве передачи судебных документов основной канал посредством вручения документа через центральный орган <1>, либо, в случае отсутствия возражений со стороны запрашиваемого государства, направляют документы посредством почтовой связи (как правило, экспресс-почтой DHL International), минуя центральный орган страны <2>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Поволжского округа от 15 октября 2010 г. по делу N А55-34769/09; Постановление ФАС Уральского округа от 7 декабря 2006 г. по делу N Ф09-10188/06-С1.
<2> См., например: Постановление ФАС Московского округа от 28 октября 2010 г. N КГ-А40/6660-09; Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 3 августа 2011 г. по делу N А58-1763/07; Постановление ФАС Дальневосточного округа от 10 января 2007 г. N Ф03-А59/06-1/771 по делу N А59-2724/04-С8.

При этом стоит обратить внимание на требования, предъявляемые к форме и содержанию направляемых документов.
Согласно ст. ст. 3, 4 Гаагской конвенции 1965 г. при вручении судебного или внесудебного документа обязательно должна быть соблюдена официальная форма направляемых документов, которая содержится в Приложении к Конвенции. Более того, необходимо осуществить перевод судебных документов на официальные языки, установленные Конвенцией, с учетом заявлений и оговорок, сделанных соответствующим государством при присоединении к Конвенции в отношении реализации ее норм, в том числе касающихся языка запроса и самих документов. Так, Швейцария заявила, что судебные поручения и любые сопровождающие документы могут быть на языке органа, у которого запрашивается исполнение, т.е. на немецком, французском или итальянском языках, или сопровождаться переводом на один из этих языков, в зависимости от того, в какой части Швейцарии документ подлежит исполнению (официальный язык центрального органа кантона). Все требования запрашиваемого государства необходимо соблюсти, иначе запрос будет возвращен как не соответствующий установленной форме.
Вместе с документом адресату передается его краткое содержание. Из него лицо, которому вручается документ, должно получить обобщенную информацию о судебном разбирательстве, исковых требованиях и о статусе адресата в процессе.
Однако на практике встречались случаи, когда лицо, участвующее в деле, было извещено телеграммой.
Так, в Определении ВАС РФ от 15 февраля 2008 г. N 16722/07 об отказе в передаче дела в Президиум ВАС РФ отмечено следующее.
В соответствии с ч. 1 ст. 123 АПК РФ извещение считается надлежащим, если к началу судебного заседания арбитражный суд располагает сведениями о получении адресатом направленной ему копии судебного акта.
Форма уведомления не имеет существенного значения, если существуют доказательства того, что лицо информировано о дате и месте заседания и располагает достаточным временем для подготовки к заседанию и прибытия в суд. В деле имеются свидетельства того, что представитель заявителя располагал достаточным временем для подготовки к судебному заседанию и знакомился с материалами дела.
На основании норм международного права извещение телеграммой также не является процессуальным нарушением. Как следует из материалов дела, извещение заявителя осуществлялось по правилам Гаагской конвенции 1965 г. Статья 5 этой Конвенции предусматривает, что Центральный орган запрашиваемого государства вручает или доставляет документ самостоятельно или иным образом обеспечивает его вручение. Следовательно, извещение телеграммой заявителя, учрежденного в США, которое осуществлено центральным органом США, являлось надлежащим.
Согласно ст. 10 Гаагской конвенции 1965 г., если запрашиваемое государство не заявляет возражений, названная Конвенция не препятствует:
1) возможности непосредственно посылать по почте судебные документы лицам, находящимся за границей <1>;
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Московского округа от 28 октября 2010 г. N КГ-А40/6660-09; Постановление ФАС Поволжского округа от 15 октября 2010 г. по делу N А55-34769/2009.

2) возможности судебных и иных должностных лиц или других компетентных лиц запрашивающего государства вручать судебные документы, прибегая непосредственно к услугам судебных и иных должностных лиц или других компетентных лиц запрашиваемого государства;
3) возможности любого лица, участвующего в судебном разбирательстве, вручать судебные документы, непосредственно прибегая к услугам судебных и иных должностных лиц или других компетентных лиц запрашиваемого государства.
Данная Конвенция, как и иные международные договоры о правовой помощи по гражданским и семейным делам, заключенные Российской Федерацией, регулирует порядок направления или передачи документов, исходящих от судебных и внесудебных государственных органов договаривающихся сторон, и, следовательно, она неприменима к извещению сторон об арбитражном разбирательстве дела в международном коммерческом арбитражном суде <1>. Названная Конвенция также не содержит указаний на необходимость перевода текста кассационной жалобы на иностранный язык места регистрации иностранного юридического лица в случае его участия в деле <2>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановления ФАС Северо-Западного округа от 12 сентября 2007 г. по делу N А21-1267/2007, от 9 декабря 2004 г. по делу N А42-4747/04-13; Постановление ФАС Дальневосточного округа от 6 марта 2007 г. N Ф03-А51/05-1/2006.
<2> См.: Определение ФАС Московского округа от 15 мая 2006 г. по делу N КГ-А40/11637-05-Ж.

Вышеуказанная Конвенция содержит специальные правила по защите интересов не явившегося по вызову в суд ответчика. Согласно ст. 15 судья в этом случае приостанавливает производство до тех пор, пока не будет подтвержден факт вручения ответчику документа по правилам, действующим в стране места вручения, или по правилам, закрепленным Конвенцией. При этом документ должен быть вручен своевременно, чтобы ответчик имел возможность себя защитить. Статья 16 Гаагской конвенции 1965 г. содержит норму об обжаловании решения, вынесенного в отсутствие ответчика: при соблюдении определенных условий допускается восстановление судьей пропущенного срока на обжалование. Данные нормы соответствуют общим принципам российского арбитражного процесса и действующему российскому законодательству.
Интересным представляется следующее. Суд кассационной инстанции <1> отменил постановление суда апелляционной инстанции и передал дело на новое рассмотрение в апелляционную инстанцию, в частности по основанию ненадлежащего извещения третьего лица о месте и времени судебного разбирательства в силу следующего.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Дальневосточного округа от 10 января 2007 г. по делу N Ф03-А59/06-1/771. Аналогичная правовая позиция отражена также, например, в Постановлении ФАС Московского округа от 2 марта 2009 г. N КГ-А40/11719-08; Постановлении ФАС Северо-Западного округа от 23 августа 2010 г. по делу N А21-7711/2007.

Как видно из материалов дела, участвующий в деле в качестве третьего лица А. - гражданин Японии и не имеет места жительства на территории РФ.
Россия и Япония являются участницами Гаагской конвенции 1965 г., правила которой применяются, в частности, при вручении за границей судебных извещений.
Согласно ст. ст. 2, 3 указанной Конвенции вручение судебных документов производится путем обращения органа или судебного должностного лица запрашивающего государства с запросом о вручении документов к центральному органу запрашиваемого государства, назначенного принимать такие запросы. Дальнейшее вручение судебных документов адресату в запрашиваемом государстве производится указанными центральным органом способами, установленными ст. 5 данной Конвенции.
Помимо этого, Япония не заявила возражений против применения положений п. "a" ст. 10 названной Конвенции, предусматривающего возможность свободно посылать судебные документы почтой непосредственно лицам, находящимся за границей.
Из материалов дела следует, что извещение о времени и месте судебного заседания апелляционной инстанции направлено арбитражным судом в Японию по месту жительства А. по авианакладной через закрытое акционерное общество "ДХЛ Интернешнл", что не противоречит п. "a" ст. 10 Конвенции.
Согласно письму закрытого акционерного общества "ДХЛ Интернешнл" от 13 декабря 2005 г. извещение арбитражного суда не доставлено адресату ввиду уклонения последнего от получения корреспонденции в период со 2 по 13 декабря 2005 г. Между тем имеющийся в деле отчет о доставке корреспонденции содержит сведения о доставке курьером закрытого акционерного общества "ДХЛ Интернешнл" извещения арбитражного суда в адрес А. лишь 2 декабря 2005 г. и о невручении извещения адресату из-за отсутствия последнего по месту жительства.
Доказательства того, что курьер предпринимал попытки доставить А. извещение арбитражного суда в период со 2 по 13 декабря 2005 г., а также доказательства уклонения А. от получения почтовой корреспонденции в деле отсутствуют.
Сведений о том, что А. извещался арбитражным судом о времени и месте судебного заседания апелляционной инстанции через центральный орган Японии в порядке, установленном ст. ст. 2 - 5 Гаагской конвенции 1965 г. и ст. 253 АПК РФ, в деле также не имеется.
Следовательно, А. не может быть признан надлежаще извещенным о времени и месте судебного разбирательства в апелляционной инстанции арбитражного суда.
В другом деле суд кассационной инстанции <1>, отменяя определение суда первой инстанции по причине ненадлежащего извещения о времени и месте судебного разбирательства ответчика, отметил со ссылкой, в том числе на ст. 253 АПК РФ, что иностранные лица, участвующие в деле, рассматриваемом арбитражным судом в Российской Федерации, находящиеся или проживающие вне пределов Российской Федерации, извещаются о судебном разбирательстве определением суда путем направления поручения в учреждение юстиции или другой компетентный орган иностранного государства. Указанный порядок извещения предусмотрен также в Соглашении от 20 марта 1992 г. "О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности" и письме ВАС РФ от 21 ноября 1994 г. N ОМ-341 "О международно-правовых договорах в рамках СНГ".
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Московского округа от 23 сентября 2009 г. N КГ-А40/6503-09.

Как следует из материалов дела, ответчик был извещен с нарушением порядка, предусмотренного ст. 253 АПК РФ и указанными выше Соглашением и разъяснениями ВАС РФ: о дне и времени рассмотрения дела по существу ответчик извещался непосредственно, а не через учреждение юстиции или иные компетентные органы Республики Армения. Однако суду необходимо было соблюсти порядок еще и по той причине, что при признании и приведении в исполнение принятого по делу решения на территории Республики Армения могут возникнуть негативные последствия, вытекающие из несоблюдения установленного порядка при извещении иностранных компаний, не имеющих в Российской Федерации своих представительств и филиалов, что подтверждается соответствующей судебной практикой.
По следующему делу суд кассационной инстанции <1> отклонил довод заявителя кассационной жалобы о ненадлежащем извещении судом третьего лица о месте и времени судебного заседания как необоснованный в силу нижеследующего. Из материалов дела видно, что судом были предприняты все предусмотренные п. 3 ст. 253 АПК РФ меры для того, чтобы известить о судебном разбирательстве третье лицо по месту его нахождения, указанному в учредительных документах.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Поволжского округа от 3 августа 2009 г. по делу N А55-2895/2008.

Из ответа Министерства иностранных дел РФ на запрос арбитражного суда о ходе исполнения поручения Арбитражного суда Самарской области о вручении судебных документов представителю Международной коммерческой компании "Klagenfurt Commercial Inc." на территории Белиза следует, что судебное поручение Арбитражного суда Самарской области и приложенные к нему документы в установленном порядке были направлены 8 июля 2008 г. посольством России в Мексике в посольство Белиза в Мексике. Белизские дипломаты сообщили посольству России в Мексике, что судебные документы переданы из Министерства иностранных дел Белиза в департамент полиции, однако повлиять на ускорение вручения документов это Министерство не может. 20 октября 2008 г. посольство России в Мексике повторно обратилось в посольство Белиза в Мексике с просьбой проинформировать о ходе исполнения судебного поручения Арбитражного суда Самарской области. Официальные ответы белизских властей ни на первую, ни на вторую ноту посольства России до настоящего времени не поступали. В данной ситуации необходимо иметь в виду, что между Российской Федерацией и Белизом отсутствует международный договор, регулирующий порядок оказания правовой помощи по гражданским или торговым делам, в том числе по вопросам вручения судебных документов. Таким образом, вопрос о сроках исполнения судебного поручения российского суда, равно как и сама возможность исполнения судебного поручения, остается исключительно на усмотрение властей Белиза.
Кроме того, Арбитражный суд Самарской области 7 июня 2008 г. направил Международной коммерческой компании "Klagenfurt Commercial Inc." Определение Арбитражного суда Самарской области от 29 апреля 2008 г. по делу N А55-2895/2008-3 по адресу: 35 Баррак Роуд, 3 этаж, Белиз Сити, Белиз (35 Barrack Road, Third Floor, Belize City, Belize), международной почтой. Конверт с определением был возвращен органом почтовой связи в суд 22 августа 2008 г. в связи с отсутствием адресата по указанному адресу.
Материалами дела подтверждается невозможность вручения Определения Арбитражного суда Самарской области от 29 апреля 2008 г. по делу N А55-2895/2008-3 адресату международной почтой в связи с отсутствием компании по указанному адресу, о чем орган связи проинформировал арбитражный суд.
При таких обстоятельствах суд правомерно счел Международную коммерческую компанию "Klagenfurt Commercial Inc." надлежащим образом извещенной о месте и времени судебного разбирательства.
В другом деле суд кассационной инстанции <1> отменил решение суда первой инстанции в связи с отсутствием в деле доказательства надлежащего извещения иностранного юридического лица о предстоящем судебном разбирательстве, указав при этом следующее.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Московского округа от 4 февраля 2011 г. N КГ-А40/10995-10.

Ответчик по данному делу - акционерное общество "Химфарм" - является иностранным юридическим лицом и зарегистрировано по адресу в Казахстане.
В силу ч. 1 ст. 253 АПК РФ дела с участием иностранных лиц рассматриваются арбитражным судом по правилам АПК РФ с особенностями, предусмотренными гл. 33 данного Кодекса, если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное.
Статьей 121 АПК РФ установлено, что лица, участвующие в деле, и иные участники арбитражного процесса извещаются арбитражным судом о времени и месте судебного заседания или проведения отдельного процессуального действия путем направления копии судебного акта не позднее чем за 15 дней до начала судебного заседания или проведения процессуального действия, если иное не предусмотрено АПК РФ. Извещения направляются арбитражным судом по адресу, указанному лицом, участвующим в деле, либо по месту нахождения организации (филиала, представительства юридического лица, если иск возник из их деятельности), или по месту жительства гражданина. Место нахождения организации определяется местом ее государственной регистрации, если в соответствии с федеральным законом в учредительных документах не установлено иное. Иностранные лица извещаются арбитражным судом по правилам, установленным в гл. 12 АПК РФ, если иное не предусмотрено АПК РФ или международным договором Российской Федерации.
В соответствии с ч. 1 ст. 122 этого Кодекса копия судебного акта направляется арбитражным судом по почте заказным письмом с уведомлением о вручении либо путем вручения адресату непосредственно в арбитражном суде или по месту нахождения адресата, а в случаях, не терпящих отлагательства, путем направления телефонограммы, телеграммы, по факсимильной связи или электронной почте либо с использованием иных средств связи.
Согласно ч. 3 ст. 253 АПК РФ в случаях, если иностранные лица, участвующие в деле, рассматриваемом арбитражным судом России, находятся или проживают вне пределов Российской Федерации, такие лица извещаются о судебном разбирательстве определением арбитражного суда путем направления поручения в учреждение юстиции или другой компетентный орган иностранного государства.
Вручение документов участнику настоящего арбитражного процесса (ответчику, находящемуся в Республике Казахстан) производится в порядке, предусмотренном Соглашением стран СНГ от 20 марта 1992 г. "О порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности".
Согласно ст. 5 названного Соглашения компетентные суды и иные органы государств - участников СНГ обязуются оказывать взаимную правовую помощь.
Взаимное оказание правовой помощи включает вручение и пересылку документов и выполнение процессуальных действий, в частности проведение экспертизы, заслушивание сторон, свидетелей, экспертов и других лиц.
При оказании правовой помощи компетентные суды и другие органы государств - участников СНГ сносятся друг с другом непосредственно.
При исполнении поручения об оказании правовой помощи компетентные суды и иные органы, у которых испрашивается помощь, применяют законодательство своего государства.
При обращении об оказании правовой помощи и исполнении решений прилагаемые документы излагаются на языке запрашивающего государства или на русском языке.
Вопросы оказания правовой помощи конкретизируются в двусторонних соглашениях, заключаемых между высшими органами компетентных судов государств - участников СНГ.
Так, в соответствии с Соглашением о сотрудничестве и взаимодействии арбитражных судов Республики Казахстан и Российской Федерации от 27 марта 1992 г. (ст. 4) арбитражные суды двух государств исполняют поручения об оказании правовой помощи, включая выполнение различных процессуальных действий по просьбе суда, в производстве которого находится дело. При исполнении поручения либо совершении процессуального действия применяется законодательство государства по месту выполнения судебного поручения. В Соглашении также установлено, что допустимы изготовленные или засвидетельствованные учреждением или специально уполномоченным лицом в пределах их компетенции по установленной форме на территории одного из государств документы, которые принимаются арбитражными судами на территории другого государства без какого-либо специального подтверждения.
По общему правилу поручения исполняются арбитражным судом того субъекта РФ, где находится или проживает лицо, которому должна быть вручена копия искового заявления, судебная повестка и т.д. При обращении об оказании правовой помощи прилагаемые документы излагаются на языке запрашивающего государства или на русском языке (ст. 5 названного Соглашения). Соглашение не предусматривает перевод или составление процессуальных документов на языке запрашиваемого государства, вручение документов ответчику в переводе на язык запрашиваемого государства.
Между тем в деле отсутствуют доказательства надлежащего извещения иностранного юридического лица о предстоящем судебном разбирательстве.
В адрес акционерного общества "Химфарм" судом была направлена телеграмма (л.д. 123, т. 1). Однако данный способ извещения является дополнительным, а не основным. Более того, факт вручения такой телеграммы уполномоченному лицу в деле не отражен.
При таких обстоятельствах решение, вынесенное в отсутствие другой стороны, не извещенной надлежащим образом о времени и месте слушания дела, является незаконным и подлежит отмене в силу п. 2 ч. 4 ст. 288 АПК РФ.
Необходимо учитывать, что порядок, предусмотренный ч. 3 ст. 253 АПК РФ, применяется, если иное не предусмотрено международным договором.
Так, суд кассационной инстанции <1>, отменяя постановление суда апелляционной инстанции, указал следующее.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 23 августа 2010 г. по делу N А21-7711/2007.

Ответчик по настоящему делу является индивидуальным предпринимателем, зарегистрированным по законодательству Республики Польша и проживающим там же.
Между Российской Федерацией и Республикой Польша 16 сентября 1996 г. заключен Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам (далее - Двусторонний договор от 16 сентября 1996 г.), ратифицированный Федеральным законом от 13 июля 2001 г. N 96-ФЗ.
В соответствии со ст. ст. 2, 3 и 9 Двустороннего договора от 16 сентября 1996 г. вручение документов, в том числе определения о дне судебного заседания, осуществляется через центральные органы учреждений юстиции, к которым относятся суды.
Как следует из материалов дела, Определение Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 14 декабря 2009 г. о принятии апелляционной жалобы Б. на решение от 1 октября 2009 г. к производству и проведении судебного разбирательства в судебном заседании 25 января 2010 г., а также Определение Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 25 января 2010 г. об отложении рассмотрения апелляционной жалобы на 29 марта 2010 г. было направлено ответчику почтой.
Уведомление же о времени и месте слушания дела в порядке, установленном Двусторонним договором от 16 сентября 1996 г., ответчику через центральный орган юстиции Республики Польша апелляционным судом не направлялось.
При таких обстоятельствах ответчик не может считаться извещенным в установленном порядке о проведении 25 января 2010 г. и 29 марта 2010 г. судебных заседаний в суде апелляционной инстанции.
Рассмотрение дела в отсутствие лица, участвующего в деле и не извещенного надлежащим образом о времени и месте судебного заседания, в соответствии с п. 2 ч. 4 ст. 288 АПК РФ является безусловным основанием для отмены постановления.
Кроме того, суд кассационной инстанции считает необходимым отметить следующее.
В соответствии со ст. ст. 52 и 53 Двустороннего договора от 16 сентября 1996 г. договаривающиеся стороны признают и исполняют на своей территории вступившие в законную силу решения судов по гражданским делам, вынесенные на территории другой договаривающейся стороны, если сторона по спору не была лишена возможности защиты своих прав, в частности, если сторона, не принявшая участия в судебном разбирательстве, своевременно и в надлежащем порядке получила повестку о вызове в суд.
Поскольку ответчик в надлежащем порядке не получил повестку о вызове в апелляционный суд, то оспариваемое постановление в соответствии с Двусторонним договором от 16 сентября 1996 г. не может быть признано и приведено в исполнение на территории Республики Польша.
При таких обстоятельствах Постановление от 1 апреля 2010 г., принятое с нарушением норм процессуального права, подлежит отмене, а дело - направлению в Тринадцатый арбитражный апелляционный суд на новое рассмотрение.
Обобщив положения АПК РФ, международных договоров РФ, порядок извещения иностранных участников арбитражного процесса в упрощенном виде можно представить следующим образом.
1. В силу п. 3.21 Инструкции по делопроизводству в арбитражных судах Российской Федерации направление определения суда о времени и месте рассмотрения дела, а также других судебных актов и иных документов стороне, заинтересованному лицу, проживающим или находящимся в зарубежном государстве, производится в порядке, предусмотренном международными договорами с участием Российской Федерации, ст. ст. 121, 253, 256 АПК РФ и Постановлением Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г. (применяется в части, не противоречащей новым международным договорам Российской Федерации и арбитражному процессуальному законодательству).
2. При наличии представительства иностранной организации на территории РФ представительство уведомляется в таком же порядке, как и российское юридическое лицо, т.е. если на территории РФ находится представитель иностранного лица, уполномоченный на получение судебных документов, последние направляются по адресу представителя.
3. При отсутствии представительства иностранной организации на территории РФ уведомляется непосредственно иностранный участник.
В силу п. 3.22 Инструкции по делопроизводству в арбитражных судах Российской Федерации (первой, апелляционной и кассационной инстанциях) поручения арбитражных судов Российской Федерации о выполнении отдельных процессуальных действий направляются в компетентные органы иностранного государства через соответствующие компетентные органы Российской Федерации, определенные нормами международного договора либо федерального закона. Такими органами могут являться судебные органы, органы Министерства юстиции РФ либо иные органы.
Судебное поручение об оказании правовой помощи составляется в письменном виде, подписывается направившим его должностным лицом, удостоверяется гербовой печатью суда. В качестве приложения к международным договорам могут устанавливаться особые формы бланков судебных поручений. В таких случаях запросы об оказании правовой помощи следует отправлять на соответствующих бланках.
Запрос и прилагаемые к нему документы переводятся на официальный язык, предусмотренный нормами международного договора.
Все документы, пересылаемые судами в порядке оказания правовой помощи, скрепляются гербовой печатью. Документы должны быть составлены по установленной форме, ясным и четким языком, тщательно и аккуратно оформлены.
Если иностранный участник находится на территории стран СНГ, то применяется Киевское соглашение к следующим странам: Республика Армения, Республика Беларусь, Украина, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, либо Минская конвенция к следующим странам: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Республика Таджикистан, Туркменистан, Республика Узбекистан, Украина.
Если иностранный участник находится в одной из стран дальнего зарубежья, то применяется Гаагская конвенция 1965 г. к следующим странам: Албания, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Австралия, Багамские острова, Барбадос, Беларусь, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Венгрия, Венесуэла, Германия, Греция, Дания, Египет, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Канада, Кипр, Китай, Кувейт, Латвия, Литва, Люксембург, Македония, Малави, Мексика, Монако, Нидерланды, Норвегия, Пакистан, Польша, Португалия, Республика Корея, Румыния, Сан-Марино, Сейшельские Острова, Сербия, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, США, Турция, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эстония, Япония.
На основании двусторонних договоров Российской Федерации действует порядок: через Министерство иностранных дел РФ или Министерство юстиции РФ в зависимости от содержания договора направляются в соответствующую страну в двух экземплярах переведенные на государственный язык страны судебные акты с сопроводительным письмом на русском языке. Порядок действует в отношении следующих стран <1>: Австрия, Албания, Алжир, Аргентина, Болгария, Венгрия, Вьетнам, Греция, Египет, Индия, Ирак, Иран, Испания, Италия, Кипр, Китай, Корея, Куба, Монголия, Народная Демократическая Республика Йемен, Польша, Республика Мали, Румыния, Тунисская Республика, Турция, Финляндия, Чехия, Югославия.
--------------------------------
<1> См.: Международные двусторонние договоры Российской Федерации.

При применении Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, от 20 марта 1992 г. необходимо учитывать, что запрос о правовой помощи в соответствии с Соглашением 1992 г. допустимо направлять на русском языке напрямую адресату, минуя территориальное управление Министерства юстиции РФ.
При применении Минской конвенции необходимо учитывать, что запрос о правовой помощи направляется в соответствии с ее ст. 17 адресату на русском языке либо на государственном языке страны направления поручения через территориальное управление Министерства юстиции РФ. При этом запрос об оказании правовой помощи обязательно оформляется в виде поручения <1>.
--------------------------------
<1> См.: Шаблоны судебных поручений по Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (приложение).

В поручении должны быть указаны:
- точное наименование страны, к компетентному органу которой оно адресовано;
- ссылка на Минскую конвенцию;
- наименование запрашивающего учреждения;
- наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь;
- фамилия, имя, отчество лица, в отношении которого необходимо произвести процессуальные действия, а также его точный адрес;
- содержание поручения, а также другие сведения, необходимые для его исполнения.
В поручении о вручении документа должны быть также указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа.
Поручение подписывается судьей и скрепляется гербовой печатью суда.
При применении Гаагской конвенции 1965 г. <1> необходимо учитывать следующее: форма и содержание поручения прямо определяются в международном договоре, включающем в качестве приложения формуляры соответствующих документов (приложения 1 - 3 Гаагской конвенции 1965 г.). Согласно положениям Конвенции в двух экземплярах направляются запрос, составленный по форме, свидетельство о вручении и документ, подлежащий вручению, или его копия через территориальное управление Министерства юстиции РФ.
--------------------------------
<1> Получить достоверную информацию о государствах - участниках Гаагской конвенции 1965 г., об адресах их центральных органов, а также о сделанных ими оговорках можно на сайте Гаагской конференции по международному частному праву. См.: URL: http://www.hcch.net.

В настоящее время существует возможность заполнения трехъязычного формуляра (английский, русский, французский) запроса и свидетельства о вручении документов непосредственно на сайте Гаагской конференции по международному частному праву <1>:
--------------------------------
<1> См.: URL: http://www.hcch.net/upload/act_form14efru.pdf.

--------T--------------T-----------T-----------¬
¦Страна ¦ Орган,       ¦Языки, на  ¦Возможность¦
¦       ¦ которому     ¦которых    ¦направления¦
¦       ¦ направляются ¦обязательно¦документа  ¦
¦       ¦ запрос и     ¦должны быть¦непосред-  ¦
¦       ¦ подлежащий   ¦составлены ¦ственно    ¦
¦       ¦ вручению     ¦документы  ¦адресату,  ¦
¦       ¦ документ     ¦<1>        ¦минуя      ¦
¦       ¦              ¦           ¦центральный¦
¦       ¦              ¦           ¦орган      ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Албания¦Bulevardi     ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦"Zogu I"      ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦TIRANA        ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦Albania       ¦цузский    ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Антигуа¦The Registrar ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦и      ¦of the High   ¦английский ¦предусмот- ¦
¦Барбуда¦Court of      ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Antigua and   ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Barbuda, ST.  ¦           ¦           ¦
¦       ¦JOHNS, Antigua¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Арген- ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦тина   ¦Foreign       ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Affairs,      ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦International ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦Trade and     ¦также      ¦           ¦
¦       ¦Worship       ¦испанский -¦           ¦
¦       ¦Esmeralda 1212¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦C1007ABR      ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦BUENOS AIRES  ¦вручению   ¦           ¦
¦       ¦Argentina     ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Австра-¦Australian    ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦лия    ¦Government    ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Attorney-     ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦General's     ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Department    ¦           ¦           ¦
¦       ¦3 - 5 National¦           ¦           ¦
¦       ¦Circuit BARTON¦           ¦           ¦
¦       ¦ACT 2600      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Australia     ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Багамс-¦Office of the ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦кие    ¦Attorney      ¦английский ¦рена       ¦
¦Острова¦General       ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦Post Office   ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Building East ¦           ¦           ¦
¦       ¦Hill Street   ¦           ¦           ¦
¦       ¦P.O. Box N -  ¦           ¦           ¦
¦       ¦3007 N ASSAU  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Bahamas       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Барба- ¦The Registrar ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦дос    ¦of the Supreme¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Court of      ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦Barbados      ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Registration  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Department    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Coleridge     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Street        ¦           ¦           ¦
¦       ¦BRIDGETOWN    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Barbados, W.I.¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Бело-  ¦Ул.           ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦руссия ¦Коллекторная, ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦10 220084     ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦МИНСК         ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Республика    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Беларусь      ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Бельгия¦Service Public¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦Federal de la ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Justice       ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦Service       ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦d'entraide    ¦           ¦           ¦
¦       ¦international ¦           ¦           ¦
¦       ¦en matiere    ¦           ¦           ¦
¦       ¦civile        ¦           ¦           ¦
¦       ¦Boulevard de  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Waterloo, 115 ¦           ¦           ¦
¦       ¦1000 BRUXELLES¦           ¦           ¦
¦       ¦Belgique      ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Болга- ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦рия    ¦Justice and   ¦англий-    ¦предусмот- ¦
¦       ¦European Legal¦ский или   ¦рена       ¦
¦       ¦Integration 1,¦фран-      ¦           ¦
¦       ¦"Slavianska", ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦str. 1040     ¦также бол- ¦           ¦
¦       ¦SOFIA Bulgaria¦гарский -  ¦           ¦
¦       ¦              ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦              ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦              ¦вручению   ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Босния ¦The Ministry  ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦и      ¦of Justice of ¦английский ¦рена       ¦
¦Герце- ¦the Republic  ¦или        ¦           ¦
¦говина ¦of Bosnia and ¦французский¦           ¦
¦       ¦Herzegovina   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Square of     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Bosnia and    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Herzegovina   ¦           ¦           ¦
¦       ¦No 1 71000    ¦           ¦           ¦
¦       ¦SARAJEVO      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Bosnia and    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Herzegovina   ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Ботсва-¦The Minister  ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦на     ¦of State in   ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦the Office of ¦или        ¦           ¦
¦       ¦the President ¦французский¦           ¦
¦       ¦P/Bag 001     ¦Внимание:  ¦           ¦
¦       ¦GABORONE      ¦все доку-  ¦           ¦
¦       ¦Botswana      ¦менты      ¦           ¦
¦       ¦              ¦должны быть¦           ¦
¦       ¦              ¦в трех     ¦           ¦
¦       ¦              ¦экзем-     ¦           ¦
¦       ¦              ¦плярах     ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Венгрия¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦Public        ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Administration¦или        ¦рена       ¦
¦       ¦and Justice   ¦фран-      ¦           ¦
¦       ¦Department of ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦Justice       ¦также вен- ¦           ¦
¦       ¦Cooperation   ¦герский -  ¦           ¦
¦       ¦and Private   ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦International ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦Law P.O. Box 2¦вручению   ¦           ¦
¦       ¦1357 Buda-    ¦           ¦           ¦
¦       ¦pest Kossuth  ¦           ¦           ¦
¦       ¦ter 2-4. 1055 ¦           ¦           ¦
¦       ¦BUDAPEST      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Hungary       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Вене-  ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦суэла  ¦Popular Power ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦for Foreign   ¦или        ¦рена       ¦
¦       ¦Affairs Bureau¦фран-      ¦           ¦
¦       ¦of Consular   ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦Relations     ¦также      ¦           ¦
¦       ¦Avenue        ¦испанский -¦           ¦
¦       ¦University    ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦Corner of "San¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦Francisco"    ¦вручению   ¦           ¦
¦       ¦Building      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Center        ¦           ¦           ¦
¦       ¦Mercantile    ¦           ¦           ¦
¦       ¦"San          ¦           ¦           ¦
¦       ¦Francisco",   ¦           ¦           ¦
¦       ¦floor 4       ¦           ¦           ¦
¦       ¦CARACAS, 1010 ¦           ¦           ¦
¦       ¦Venezuela     ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Герма- ¦Центральный   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦ния    ¦орган         ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Федеральной   ¦или        ¦рена       ¦
¦       ¦земли <2>     ¦фран-      ¦           ¦
¦       ¦              ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦              ¦также      ¦           ¦
¦       ¦              ¦немецкий - ¦           ¦
¦       ¦              ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦              ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦              ¦вручению   ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Греция ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦Justice       ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Directorate of¦или        ¦рена       ¦
¦       ¦Pardon Award  ¦фран-      ¦           ¦
¦       ¦and           ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦International ¦также гре- ¦           ¦
¦       ¦Judicial      ¦ческий -   ¦           ¦
¦       ¦Cooperation   ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦Section of    ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦International ¦вручению   ¦           ¦
¦       ¦Judicial      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Cooperation   ¦           ¦           ¦
¦       ¦in Civil Cases¦           ¦           ¦
¦       ¦96 Mesogeion  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Av. ATHENS    ¦           ¦           ¦
¦       ¦11527 Greece  ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Дания  ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦Justice Civil ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Law Division  ¦или        ¦           ¦
¦       ¦Slotsholmsgade¦французский¦           ¦
¦       ¦10 1216       ¦           ¦           ¦
¦       ¦COPENHAGEN    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Denmark       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Египет ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦Justice Magles¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦El Shaab St.  ¦или        ¦рена       ¦
¦       ¦Lazoughly Sq. ¦французский¦           ¦
¦       ¦Lazoughly     ¦           ¦           ¦
¦       ¦CAIRO Egypt   ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Израиль¦The Director  ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦of Courts     ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Directorate of¦или        ¦           ¦
¦       ¦Courts 22     ¦французский¦           ¦
¦       ¦Kanfei        ¦           ¦           ¦
¦       ¦Nesharin St.  ¦           ¦           ¦
¦       ¦JERUSALEM     ¦           ¦           ¦
¦       ¦95464 P.O.B.  ¦           ¦           ¦
¦       ¦34142 Israel  ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Индия  ¦The Ministry  ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦of Law and    ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Justice       ¦или        ¦рена       ¦
¦       ¦Department of ¦французский¦           ¦
¦       ¦Legal Affairs ¦           ¦           ¦
¦       ¦4th Floor,    ¦           ¦           ¦
¦       ¦A-Wing,       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Shastri       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Bhavan, NEW   ¦           ¦           ¦
¦       ¦DELHI-110001  ¦           ¦           ¦
¦       ¦India         ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Ирлан- ¦The Master of ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦дия    ¦the High Court¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦(including any¦или        ¦           ¦
¦       ¦Deputy Master ¦французский¦           ¦
¦       ¦for the time  ¦           ¦           ¦
¦       ¦being         ¦           ¦           ¦
¦       ¦appointed)    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Inns Quay     ¦           ¦           ¦
¦       ¦DUBLIN 7      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Ireland       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Ислан- ¦Syslumagurinn ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦дия    ¦i Keflavik    ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Vatnsnesvegur ¦или        ¦           ¦
¦       ¦33230         ¦французский¦           ¦
¦       ¦KEFLAVIK      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Iceland       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Испания¦Subdireccion  ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦General de    ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Cooperacion   ¦или        ¦           ¦
¦       ¦Juridica      ¦фран-      ¦           ¦
¦       ¦Internacional ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦Ministerio de ¦также      ¦           ¦
¦       ¦Justicia c/   ¦испанский -¦           ¦
¦       ¦San Bernardo  ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦N 6228071     ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦MADRID Spain  ¦вручению   ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Италия ¦L'Ufficio     ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦unico degli   ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦ufficiali     ¦или        ¦           ¦
¦       ¦giudiziari    ¦французский¦           ¦
¦       ¦presso la     ¦           ¦           ¦
¦       ¦corte         ¦           ¦           ¦
¦       ¦d appello di  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Roma Viale    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Giulio Cesare,¦           ¦           ¦
¦       ¦5200192 ROMA  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Italia        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Канада ¦Федеральный   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦центральный   ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦орган - Ми-   ¦или        ¦           ¦
¦       ¦нистерство    ¦французский¦           ¦
¦       ¦юстиции       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Центральные   ¦           ¦           ¦
¦       ¦органы        ¦           ¦           ¦
¦       ¦провинции или ¦           ¦           ¦
¦       ¦территории.   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Quebec:       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Chambre des   ¦           ¦           ¦
¦       ¦huissiers de  ¦           ¦           ¦
¦       ¦justice du    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Quebec 390,   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Boulevard     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Henri         ¦           ¦           ¦
¦       ¦Bourassa Ouest¦           ¦           ¦
¦       ¦MONTREAL,     ¦           ¦           ¦
¦       ¦QUEBEC H3L    ¦           ¦           ¦
¦       ¦3T5 <3> Canada¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Кипр   ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦Justice and   ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Public Order  ¦или        ¦           ¦
¦       ¦125 Athalassas¦французский¦           ¦
¦       ¦Avenue        ¦           ¦           ¦
¦       ¦1461 NICOSIA  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Cyprus        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦       ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦Китай  ¦Justice       ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦International ¦или        ¦рена,      ¦
¦       ¦Legal         ¦фран-      ¦кроме      ¦
¦       ¦Cooperation   ¦цузский, а ¦Гонконга и ¦
¦       ¦Center        ¦также      ¦Макао <4>  ¦
¦       ¦(ILCC)        ¦китайский -¦           ¦
¦       ¦6, Chaoyangmen¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦Nandajie      ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦Chaoyang      ¦вручению   ¦           ¦
¦       ¦District      ¦           ¦           ¦
¦       ¦BEIJING       ¦           ¦           ¦
¦       ¦P.C. 100020   ¦           ¦           ¦
¦       ¦People's      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Republic of   ¦           ¦           ¦
¦       ¦China         ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Кувейт ¦The State of  ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦Kuwait        ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Ministry of   ¦или        ¦рена       ¦
¦       ¦Justice       ¦французский¦           ¦
¦       ¦International ¦           ¦           ¦
¦       ¦Relations     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Department    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Ministries    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Complex       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Building N 14 ¦           ¦           ¦
¦       ¦P.O. Box 6    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Safaat 13001  ¦           ¦           ¦
¦       ¦KUWAIT CITY   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Kuwait        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Латвия ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦Justice       ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Brivibas blvd.¦или        ¦           ¦
¦       ¦36            ¦французский¦           ¦
¦       ¦RIGA, LV-1536 ¦           ¦           ¦
¦       ¦Latvia        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦       ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦Литва  ¦Justice       ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Gedimino ave. ¦или        ¦рена       ¦
¦       ¦30/1          ¦фран-      ¦           ¦
¦       ¦LT-2600       ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦VILNIUS       ¦также      ¦           ¦
¦       ¦Lietuva       ¦литовский -¦           ¦
¦       ¦              ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦              ¦подлежа-   ¦           ¦
¦       ¦              ¦щий        ¦           ¦
¦       ¦              ¦вручению   ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Люксем-¦Parquet       ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦бург   ¦General pres  ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦la            ¦или        ¦           ¦
¦       ¦Cour          ¦фран-      ¦           ¦
¦       ¦Superieure    ¦цузский,   ¦           ¦
¦       ¦de Justice    ¦немецкий   ¦           ¦
¦       ¦Cite          ¦           ¦           ¦
¦       ¦judiciaire    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Batiment cr   ¦           ¦           ¦
¦       ¦L-2080        ¦           ¦           ¦
¦       ¦LUXEMBOURG    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Luxembourg    ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Македо-¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦ния    ¦Justice       ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Dimitrie      ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Cupovski no. 9¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦1000 SKOPJE   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Macedonia     ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Малави ¦The Registrar ¦Русский,   ¦Предусмо-  ¦
¦       ¦of the High   ¦английский ¦трена      ¦
¦       ¦Court of      ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦Malawi        ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦P.O. Box 30244¦           ¦           ¦
¦       ¦Blantyre 3    ¦           ¦           ¦
¦       ¦MALAWI        ¦           ¦           ¦
¦       ¦Malawi        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Мексика¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦Foreign       ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Affairs       ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Directorate-  ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦General of    ¦также      ¦           ¦
¦       ¦Legal Affairs ¦испанский -¦           ¦
¦       ¦Plaza Juarez  ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦N 20, Planta  ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦Baja Edificio ¦вручению   ¦           ¦
¦       ¦Tlatelolco    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Colonia Centro¦           ¦           ¦
¦       ¦delegacion    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Cuauhtemoc    ¦           ¦           ¦
¦       ¦C.P.06010     ¦           ¦           ¦
¦       ¦MEXICO,       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Distrito      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Federal       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Монако ¦Direction des ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦Services      ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦judiciaires   ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Palais de     ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Justice 5, rue¦           ¦           ¦
¦       ¦Colonel       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Bellando de   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Castro        ¦           ¦           ¦
¦       ¦MC - 98000    ¦           ¦           ¦
¦       ¦MONACO Monaco ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Нидер- ¦De Officier   ¦Русский,   ¦Предусмо-  ¦
¦ланды  ¦van Justitie  ¦английский ¦трена      ¦
¦       ¦Postbus 20302 ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦2500 EH THE   ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦HAGUE         ¦           ¦           ¦
¦       ¦Netherlands   ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Норве- ¦The Royal     ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦гия    ¦Ministry of   ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Justice and   ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦the Police    ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦Department of ¦также      ¦           ¦
¦       ¦Civil Affairs ¦норвежский,¦           ¦
¦       ¦P.O. Box 8005 ¦или        ¦           ¦
¦       ¦Dep (Office   ¦датский,   ¦           ¦
¦       ¦address:      ¦или        ¦           ¦
¦       ¦Akersgata 42) ¦шведский - ¦           ¦
¦       ¦0030 OSLO     ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦Norway        ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦              ¦вручению   ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Пакис- ¦The Solicitor ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦тан    ¦Ministry of   ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Law and       ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Justice       ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦R Block, Pak. ¦           ¦           ¦
¦       ¦Sectt.        ¦           ¦           ¦
¦       ¦ISLAMABAD     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Pakistan      ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Польша ¦Ministerstwo  ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦Sprawiedliwos-¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦ci Departament¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Wspolpracy    ¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦Miedzynarodo- ¦также      ¦           ¦
¦       ¦wej i Prawa   ¦польский - ¦           ¦
¦       ¦Europejskiego ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦Al.           ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦Ujazdowskie 11¦вручению   ¦           ¦
¦       ¦00-950        ¦           ¦           ¦
¦       ¦WARSZAWA      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Poland        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Порту- ¦Direcgao-Geral¦Русский,   ¦Предусмо-  ¦
¦галия  ¦da            ¦английский ¦трена      ¦
¦       ¦Administragao ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦da Justiga Av.¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦D. Joao II, n°¦           ¦           ¦
¦       ¦1.08.01 D/E   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Pisos 0, 9° ao¦           ¦           ¦
¦       ¦14° 1990-097  ¦           ¦           ¦
¦       ¦LISBON        ¦           ¦           ¦
¦       ¦Portugal      ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Респуб-¦National Court¦Русский,   ¦Не         ¦
¦лика   ¦Administration¦английский ¦предусмот- ¦
¦Корея  ¦Attn.:        ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Director of   ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦International ¦           ¦           ¦
¦       ¦Affairs 967,  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Seocho-dong,  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Seocho-gu     ¦           ¦           ¦
¦       ¦SEOUL 137-750 ¦           ¦           ¦
¦       ¦Republic of   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Korea         ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Румыния¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Предусмо-  ¦
¦       ¦Justice       ¦английский ¦трена      ¦
¦       ¦Department of ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦International ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Law and       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Treaties      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Unit of       ¦           ¦           ¦
¦       ¦judicial co-  ¦           ¦           ¦
¦       ¦operation in  ¦           ¦           ¦
¦       ¦civil and     ¦           ¦           ¦
¦       ¦commercial    ¦           ¦           ¦
¦       ¦matters Strada¦           ¦           ¦
¦       ¦Apollodor 17  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Sector 5      ¦           ¦           ¦
¦       ¦BUCURESTI Cod ¦           ¦           ¦
¦       ¦050741 Romania¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Сан-Ма-¦Tribunale     ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦рино   ¦Unico of the  ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Republic of   ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦San Marino Via¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦28 Luglio n.  ¦также      ¦           ¦
¦       ¦19447893      ¦итальянский¦           ¦
¦       ¦BORGO MAGGIORE¦- документ,¦           ¦
¦       ¦Repubblica di ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦San Marino    ¦вручению   ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Сейше- ¦The Registrar ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦льские ¦of the Supreme¦английский ¦рена       ¦
¦Острова¦Court Supreme ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦Court PO Box  ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦157 VICTORIA  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Republic of   ¦           ¦           ¦
¦       ¦Seychelles    ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Слова- ¦Department of ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦кия    ¦Private and   ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Procedural    ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦International ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Law Ministry  ¦           ¦           ¦
¦       ¦of Justice    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Zupne namestie¦           ¦           ¦
¦       ¦1381311       ¦           ¦           ¦
¦       ¦BRATISLAVA    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Slovak        ¦           ¦           ¦
¦       ¦Republic      ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Слове- ¦The Ministry  ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦ния    ¦of Justice of ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦the Republic  ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦of Slovenia   ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Zupanciceva 3 ¦           ¦           ¦
¦       ¦1000 LJUBLJANA¦           ¦           ¦
¦       ¦Slovenia      ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Соеди- ¦The Senior    ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦ненное ¦Master The    ¦англий-    ¦рена       ¦
¦Короле-¦Foreign       ¦ский,      ¦           ¦
¦вство  ¦Process       ¦француз-   ¦           ¦
¦Велико-¦Department    ¦ский       ¦           ¦
¦брита- ¦Royal Courts  ¦           ¦           ¦
¦нии    ¦of Justice    ¦           ¦           ¦
¦и      ¦Strand,       ¦           ¦           ¦
¦Север- ¦LONDON WC2 A  ¦           ¦           ¦
¦ной    ¦2LL United    ¦           ¦           ¦
¦Ирлан- ¦Kingdom of    ¦           ¦           ¦
¦дии    ¦Great Britain ¦           ¦           ¦
¦       ¦and Northern  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Ireland       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦США    ¦Центральный   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦орган U.S.    ¦английский,¦рена       ¦
¦       ¦Department of ¦француз-   ¦           ¦
¦       ¦Justice       ¦ский <5>   ¦           ¦
¦       ¦Civil Division¦           ¦           ¦
¦       ¦Office of     ¦           ¦           ¦
¦       ¦International ¦           ¦           ¦
¦       ¦Judicial      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Assistance    ¦           ¦           ¦
¦       ¦1100 L Street ¦           ¦           ¦
¦       ¦N.W. Room     ¦           ¦           ¦
¦       ¦11006         ¦           ¦           ¦
¦       ¦WASHINGTON,   ¦           ¦           ¦
¦       ¦D.C. 20530    ¦           ¦           ¦
¦       ¦United States ¦           ¦           ¦
¦       ¦of America    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Контактный    ¦           ¦           ¦
¦       ¦орган: Process¦           ¦           ¦
¦       ¦Forwarding    ¦           ¦           ¦
¦       ¦International ¦           ¦           ¦
¦       ¦633 Yesler Way¦           ¦           ¦
¦       ¦Seattle, WA   ¦           ¦           ¦
¦       ¦98104 USA <6> ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Турция ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦       ¦Justice       ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦General       ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Directorate of¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦International ¦           ¦           ¦
¦       ¦Law and       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Foreign       ¦           ¦           ¦
¦       ¦Relations     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Mustafa Kemal ¦           ¦           ¦
¦       ¦Mahallesi 2151¦           ¦           ¦
¦       ¦Cadde No:34/  ¦           ¦           ¦
¦       ¦A Sogutozu    ¦           ¦           ¦
¦       ¦ANKARA        ¦           ¦           ¦
¦       ¦Turkey        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Украи- ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦на     ¦Justice of    ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Ukraine       ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦13,           ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Horodetskogo  ¦           ¦           ¦
¦       ¦St. KYIV 0100 ¦           ¦           ¦
¦       ¦Ukraine       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Хорва- ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦тия    ¦Justice of the¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Republic of   ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Croatia       ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Dezmanova 6 I ¦           ¦           ¦
¦       ¦10 10000      ¦           ¦           ¦
¦       ¦ZAGREB Croatia¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Финлян-¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦дия    ¦Justice Postal¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦address:      ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦P.O. Box 25   ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦FIN-00023     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Government    ¦           ¦           ¦
¦       ¦Finland Street¦           ¦           ¦
¦       ¦address:      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Etelaesplanadi¦           ¦           ¦
¦       ¦10 FIN-00130  ¦           ¦           ¦
¦       ¦HELSINKI      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Finland       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Франция¦Ministere de  ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦la Justice    ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Direction des ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦Affaires      ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Civiles et du ¦           ¦           ¦
¦       ¦Sceau Bureau  ¦           ¦           ¦
¦       ¦de l'entraide ¦           ¦           ¦
¦       ¦civile et     ¦           ¦           ¦
¦       ¦commerciale   ¦           ¦           ¦
¦       ¦internationale¦           ¦           ¦
¦       ¦(D3)          ¦           ¦           ¦
¦       ¦13, Place     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Vendome 75042 ¦           ¦           ¦
¦       ¦PARIS Cedex 01¦           ¦           ¦
¦       ¦France        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Чешская¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦Респуб-¦Justice of the¦английский ¦предусмот- ¦
¦лика   ¦Czech Republic¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Vysehradska 16¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦12810 PRAHA 2 ¦также      ¦           ¦
¦       ¦Czech Republic¦чешский -  ¦           ¦
¦       ¦              ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦              ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦              ¦вручению   ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Швейца-¦Федеральный   ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦рия    ¦департамент   ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦правосудия и  ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦полиции в     ¦цузский,   ¦           ¦
¦       ¦Берне         ¦итальянский¦           ¦
¦       ¦Кантональные  ¦           ¦           ¦
¦       ¦органы <7>    ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Швеция ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦Justice       ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Division for  ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦Criminal Cases¦цузский, а ¦           ¦
¦       ¦and           ¦также      ¦           ¦
¦       ¦International ¦шведский - ¦           ¦
¦       ¦Judicial Co-  ¦документ,  ¦           ¦
¦       ¦operation /   ¦подлежащий ¦           ¦
¦       ¦BIRS SE-10339 ¦вручению   ¦           ¦
¦       ¦STOCKHOLM     ¦           ¦           ¦
¦       ¦Sweden        ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Шри-   ¦Secretary,    ¦Русский,   ¦Не         ¦
¦Ланка  ¦Ministry of   ¦английский ¦предусмот- ¦
¦       ¦Justice       ¦или фран-  ¦рена       ¦
¦       ¦Ministry of   ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Justice, Law  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Reform and    ¦           ¦           ¦
¦       ¦National      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Integration   ¦           ¦           ¦
¦       ¦P.O. Box 555  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Superior      ¦           ¦           ¦
¦       ¦Courts Complex¦           ¦           ¦
¦       ¦Hulftsdorp    ¦           ¦           ¦
¦       ¦COLOMBO 12 Sri¦           ¦           ¦
¦       ¦Lanka         ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Эстония¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦Justice       ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Tonismagi 5a  ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦15191, TALLINN¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Estonia       ¦           ¦           ¦
+-------+--------------+-----------+-----------+
¦Япония ¦Ministry of   ¦Русский,   ¦Предусмот- ¦
¦       ¦Foreign       ¦английский ¦рена       ¦
¦       ¦Affairs       ¦или фран-  ¦           ¦
¦       ¦2-2-1         ¦цузский    ¦           ¦
¦       ¦Kasumigaseki  ¦           ¦           ¦
¦       ¦Chiyoda-ku    ¦           ¦           ¦
¦       ¦TOKYO 100-8919¦           ¦           ¦
¦       ¦Japan         ¦           ¦           ¦
L-------+--------------+-----------+------------

--------------------------------
<1> См.: URL: http://www.hcch.net.
<2> Адреса и наименования можно посмотреть на сайте: URL: http://www.hcch.net/index en.php.
<3> Адреса других провинций и территорий можно посмотреть на сайте: URL: http://www.hcch.net/index_en.php.
<4> Подробнее см. на сайте: URL: http://www.hcch.net/index_en.php.
<5> За вручение взимается плата (100% предоплата). Стоимость см. на сайте: URL: www.nagueservise.net.
<6> См.: URL: http://www.nagueservise.net.
<7> См.: URL: www.elorge.admin.ch.

Документы из других стран в Российскую Федерацию должны направляться только через Министерство юстиции РФ и должны быть составлены на английском, французском языках с обязательном переводом всех документов на русский язык.

2.2. Процессуальные права и обязанности иностранных лиц,
предусмотренные национальным законодательством и
международными договорами Российской Федерации

Статья 254 АПК РФ устанавливает принцип национального режима обеспечения судопроизводства иностранным лицам на территории России <1>. Аналогичные положения содержатся и в международных договорах Российской Федерации. В частности, согласно ст. 3 Киевского соглашения "хозяйствующие субъекты каждого из государств - участников Содружества Независимых Государств пользуются на территории другого государства - участника Содружества Независимых Государств правовой и судебной защитой своих имущественных прав и законных интересов, равной с хозяйствующими субъектами данного государства". Они имеют право беспрепятственно обращаться в суды общей юрисдикции, арбитражные (хозяйственные) и третейские суды и в другие органы, к компетенции которых относится разрешение хозяйственных дел, могут выступать в них, возбуждать ходатайства, предъявлять иски и осуществлять иные процессуальные действия.
--------------------------------
<1> См., например: Определение ФАС Северо-Западного округа от 25 мая 2009 г. по делу N А21-9136/2008; Постановление ФАС Поволжского округа от 28 апреля 2010 г. по делу N А55-11380/09.

Процессуальные льготы и преимущества иностранным участникам арбитражного процесса предоставляются на условиях взаимности в случае, если это предусмотрено международным договором о правовой помощи с участием Российской Федерации.
В силу ст. 10 Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 г. N 1-ФКЗ "О судебной системе Российской Федерации" и ст. 12 АПК РФ судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Лицам, участвующим в деле и не владеющим русским языком, арбитражный суд разъясняет и обеспечивает право знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях, выступать в суде на родном языке или свободно выбранном языке общения и пользоваться услугами переводчика <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 8 июня 2010 г. N А33-13204/2009; Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 28 августа 2007 г. N Ф04-5776/2007(37504-А67-19).

Согласно ст. 106 АПК РФ денежные суммы, подлежащие выплате переводчикам, относятся к судебным издержкам <1>. Частью 3 ст. 109 АПК РФ предусмотрено, что оплата услуг переводчика, привлеченного арбитражным судом к участию в арбитражном процессе, выплата этому переводчику суточных и возмещение понесенных им расходов в связи с явкой в арбитражный суд производятся за счет средств федерального бюджета.
--------------------------------
<1> См., например: Постановления ФАС Московского округа от 20 декабря 2007 г. N КГ-А40/12959-07-П-1,2, от 10 декабря 2007 г. N КГ-А40/12087-07-П-1,2.

В то же время согласно ч. 4 ст. 109 АПК РФ правило об оплате услуг переводчика за счет средств федерального бюджета не распространяется на возмещение расходов на оплату услуг переводчика, понесенных иностранными лицами и лицами без гражданства, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации, что не противоречит положениям ст. 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 г. о праве участвующего в деле лица на справедливое судебное разбирательство, поскольку данная Конвенция не содержит указания на право участников спора о гражданских правах и обязанностях пользоваться бесплатной помощью переводчика.
Иностранные лица выполняют процессуальные обязанности, в том числе и по оплате судебных расходов, наравне с российскими организациями. Судебные расходы, взыскиваемые с иностранного лица, рассчитываются и уплачиваются в рублях - валюте Российской Федерации.
В соответствии с условиями Соглашения о размере государственной пошлины и порядке ее взыскания при рассмотрении хозяйственных споров между субъектами хозяйствования разных государств (Ашхабад, 1993) иностранные лица из государств - участников СНГ уплачивают государственную пошлину в рублях - валюте Российской Федерации с пересчетом по курсам национальных валют, определяемым национальными банками государств - участников СНГ. Размер пошлины определяется Протоколом к данному Соглашению, подписанным в г. Минске 1 июня 2001 г. (вступил в силу для Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Молдавии, Таджикистана; для России - с 16 ноября 2002 г.).
В силу п. 15 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г. расходы, связанные с конвертацией национальных валют при уплате государственной пошлины в рублях при рассмотрении хозяйственных споров между лицами государств - участников СНГ, следует определять как убытки, возникающие дополнительно из-за невыполнения ответчиком основного обязательства <1>.
--------------------------------
<1> См.: решение Экономического суда СНГ от 7 февраля 1996 г. N 10/95 С1/3-96.

Существующая судебно-арбитражная практика позволяет выделить три основных варианта уплаты государственной пошлины иностранными лицами. Согласно первому варианту оплата государственной пошлины производится со счетов иностранных юридических лиц в банках, расположенных на территории РФ <1>. При отсутствии таких счетов используется второй вариант: оплата государственной пошлины за иностранного участника арбитражного процесса может производиться третьими лицами, связанными с иностранным лицом договорными отношениями и представляющими иностранную сторону в арбитражном процессе <2>. Третий вариант предусматривает, что при отсутствии счетов и представителей иностранных фирм на территории РФ арбитражный суд может вынести решение о взыскании государственной пошлины с иностранных счетов участника процесса и направить его в порядке судебного поручения на исполнение в компетентный суд иностранного государства <3>.
--------------------------------
<1> См.: п. 12 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г.
<2> См., например: п. 13 информационного письма Президиума ВАС РФ от 25 декабря 1996 г. N 10 "Обзор практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц, рассмотренных арбитражными судами после 1 июля 1995 г."; п. 18 информационного письма Президиума ВАС РФ от 16 февраля 1998 г. N 29 "Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц"; п. 3 Постановления Пленума ВАС РФ от 20 марта 1997 г. N 6 "О некоторых вопросах применения арбитражными судами законодательства Российской Федерации о государственной пошлине"; информационное письмо Президиума ВАС РФ от 29 мая 2007 г. N 118 "Об уплате государственной пошлины российскими и иностранными лицами через представителей".
<3> См.: п. 12 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г.

В соответствии с ч. 4 ст. 254 АПК РФ Правительством РФ могут быть установлены ответные ограничения в отношении иностранных лиц тех государств, в которых введены ограничения в отношении российских организаций и граждан РФ, так называемые реторсии. Здесь проявляется такой принцип международного гражданского процесса, как взаимность. Стоит отметить, что аналогичные положения содержатся в ст. 1194 ГК РФ применительно к гражданскому праву.

2.3. Установление правового статуса иностранных лиц

Вопрос о правовом статусе иностранного лица подлежит исследованию после разрешения вопроса о компетенции арбитражных судов Российской Федерации при рассмотрении подобного дела (наличие либо отсутствие у ответчика филиала, представительства, органа управления либо имущества на территории РФ) <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 12 июля 2010 г. по делу N А56-23430/2004.

В силу ч. 3 ст. 254 АПК РФ иностранные лица, участвующие в деле, должны представить в арбитражный суд доказательства, подтверждающие их юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 15 января 2010 г. по делу N А56-19481/2009; Постановление ФАС Поволжского округа от 7 марта 2007 г. по делу N А65-18388/06-СГ2-3.

При этом п. 9 ч. 1 ст. 126 АПК РФ, согласно которому сведения о месте нахождения или месте жительства истца и ответчика и (или) приобретении физическим лицом статуса индивидуального предпринимателя либо прекращении физическим лицом деятельности в качестве индивидуального предпринимателя подтверждаются выпиской из Единого государственного реестра юридических лиц или Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей либо иным документом, подтверждающим наличие этих сведений или отсутствие таковых, который удостоверен надлежащим образом и не применяется в случае, когда истцом или ответчиком является иностранное лицо, при этом суд исходит из правил, предусмотренных ч. 3 ст. 254 АПК РФ <1>.
--------------------------------
<1> См.: п. 3 Постановления Пленума ВАС РФ от 17 февраля 2011 г. N 12 "О некоторых вопросах применения Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в редакции Федерального закона от 27 июля 2010 г. N 228-ФЗ "О внесении изменений в Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации".

Правовой статус иностранных участников арбитражного процесса определяется по их личному закону - коллизионной норме, позволяющей определить объем правоспособности и дееспособности иностранного лица.
В соответствии с ч. 1 ст. 1202 ГК РФ статус иностранного юридического лица определяется по праву страны, где учреждено юридическое лицо.
Правовой статус иностранной организации, не являющейся юридическим лицом по иностранному праву, определяется правом страны, где эта организации учреждена. В отношении такой организации, если применимым является российское право, действуют правила ГК РФ, регулирующие деятельность юридических лиц, если иное не вытекает из закона, иных правовых актов или существа отношения (ст. 1203 ГК РФ).
Юридический статус иностранного физического лица определяется по законодательству страны, гражданином которой лицо является или в которой постоянно проживает (ч. 1 ст. 1195 ГК РФ), а юридический статус иностранного лица - предпринимателя - по законодательству той страны, где оно зарегистрировано как предприниматель <1>.
--------------------------------
<1> См.: п. 29 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г.

Аналогичные правила закреплены также в ст. 23 Минской конвенции, ст. 11 Киевского соглашения.
В соответствии с п. п. 29, 30 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г. правовой статус иностранной компании, как правило, подтверждается выпиской из торгового реестра государства или иными эквивалентными доказательствами юридического статуса, признаваемыми в качестве таковых в соответствующем государстве <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 15 января 2010 г. по делу N А56-19481/2009; Постановление ФАС Уральского округа от 24 сентября 2009 г. N Ф09-6988/09-С1.

Так, Постановлением Президиума ВАС РФ от 30 июня 2009 г. N 1778/09 судебные акты были отменены и дело направлено на новое рассмотрение, поскольку выводы судов, сделанные по вопросам об определении юридического лица и уполномоченных выступать от его имени лиц, основаны на документах, которые не позволяют дать надлежащий ответ на указанные вопросы и не являются допустимыми доказательствами согласно нормам АПК РФ в силу нижеследующего.
Удовлетворяя исковые требования, суды исходили из того, что согласно выданному секретарем штата Делавэр (США) сертификату от 15 июня 2004 г. о восстановлении и возобновлении устава корпорации "MBL Motors, Inc." в период с 29 февраля 2004 г. по 15 июня 2004 г. единственным лицом, имеющим право действовать от имени корпорации, выступал В.
Представленный в суд апелляционной инстанции подателем апелляционной жалобы договор купли-продажи доли, заключенный между корпорациями "MBL Motors, Inc." (штат Делавэр) и "MBL Motors, Inc." (штат Нью-Джерси), не был оценен судом на том основании, что он заключен в США в соответствии с американским законодательством, а также в связи с тем, что в документах, составленных нотариусом, в качестве даты договора указана дата 22 января 2008 г., а не 22 января 1998 г.
Суд кассационной инстанции сослался на отсутствие доказательств, подтверждающих уведомление общества "Автоцентр МБЛ Моторс" о продаже доли по названному договору, в нарушение ст. 5.1 этого договора, а также п. 6 ст. 21 Федерального закона от 8 февраля 1998 г. N 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью".
В соответствии с п. п. 1 и 2 ст. 1202 ГК РФ личным законом юридического лица считается право страны, где учреждено юридическое лицо. На основе личного закона определяются, в частности, порядок приобретения юридическим лицом гражданских прав и порядок принятия на себя гражданских обязанностей.
Исходя из ст. 68 АПК РФ обстоятельства дела, которые согласно закону должны быть подтверждены определенными доказательствами, не могут подтверждаться в арбитражном суде иными доказательствами.
В силу ст. 61 АПК РФ полномочия руководителей организаций, действующих от имени организаций в пределах полномочий, предусмотренных федеральным законом, иным нормативным правовым актом или учредительными документами, подтверждаются представляемыми ими суду документами, удостоверяющими их служебное положение, а также учредительными и иными документами, а полномочия других представителей на ведение дела в арбитражном суде должны быть выражены в доверенности, выданной и оформленной в соответствии с федеральным законом, а в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации или федеральным законом, в ином документе.
Согласно ст. 255 АПК РФ документы, выданные, составленные или удостоверенные по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц, принимаются арбитражными судами в Российской Федерации при наличии легализации указанных документов или проставлении апостиля, если иное не установлено международным договором Российской Федерации. При этом документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.
Из имеющихся в материалах дела доказательств, а также законодательства штата Делавэр следует, что представленный истцом в подтверждение полномочий подписавшего исковое заявление лица документ свидетельствует о том, что В. являлся так называемым уполномоченным служащим (officer). В соответствии с § 142 подразд. 4 гл. 1 кн. 8 Кодекса штата Делавэр данные служащие назначаются советом директоров и в установленных законодательством случаях обладают полномочиями на подписание документов, которые корпорация обязана представлять секретарю штата.
Согласно § 101 - 111 подразд. 1 гл. 1 кн. 8 Кодекса штата Делавэр свидетельством соответствующего правового статуса компании является сертификат об учреждении (certificate of incorporation), в котором должна содержаться информация о наименовании, адресе, целях деятельности, выпускаемых акциях (долях участия), наименовании и адресе учредителей, а также лиц, выполняющих обязанности директора компании.
Таким образом, основным доказательством правового статуса корпорации "MBL Motors, Inc." должны выступать сертификат об учреждении этой компании либо выписка из торгового реестра штата Делавэр с указанием директора (директоров) компании, который обладает полномочиями выступать от ее имени.
Представленные в материалах дела копии документов, не заверенные надлежащим образом, не позволяют установить, кто являлся директором корпорации "MBL Motors, Inc." на момент принятия оспариваемых решений общего собрания участников общества "Автоцентр МБЛ Моторс".
В данном случае выводы судов, сделанные по вопросам об определении юридического лица - участника общества "Автоцентр МБЛ Моторс" - и уполномоченных выступать от его имени лиц, основаны на документах, которые в соответствии с подлежащим применению правом (законодательством штата Делавэр) не позволяют дать надлежащий ответ на указанные вопросы и не являются допустимыми доказательствами согласно нормам АПК РФ.
В соответствии с ч. 7 ст. 148 АПК РФ в случае, если исковое заявление подписано лицом, не имеющим права его подписывать, оно остается без рассмотрения.
Согласно ч. 3 ст. 254 АПК РФ в случае непредставления иностранными лицами, участвующими в деле, в арбитражный суд доказательств, подтверждающих их юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд вправе истребовать их по своей инициативе, в том числе в порядке, предусмотренном для исполнения судебных поручений <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Московского округа от 21 июня 2011 г. N КГ-А41/4628-11.

При этом в данных целях арбитражный суд вправе применять и Гаагскую конвенцию 1970 г. <1>.
--------------------------------
<1> В Конвенции участвуют 54 государства (по данным на 12 мая 2011 г.). В отношениях между государствами-участниками она заменяет ст. ст. 8 - 16 Гаагской конвенции 1954 г., поскольку эти государства являются участниками обеих конвенций.

Анализ судебно-арбитражной практики свидетельствует, что данная Конвенция применяется российскими арбитражными судами в единичных случаях. Так, ФАС Центрального округа в Постановлении от 28 ноября 2006 г. N А35-1249/99-С13, отменяя определение Арбитражного суда Курской области и направляя дело на новое рассмотрение, указал, что поскольку ответчик находится в Германии, то для истребования доказательств о факте ликвидации ответчика суду при разрешении спора надлежит руководствоваться Гаагской конвенцией 1970 г.
Между тем стоит отметить, что названная Конвенция ставит своей целью создание единой системы пересылки и исполнения судебных поручений о совершении отдельных процессуальных действий для сбора доказательств на территории иностранного государства. Вручение документов и возбуждение судебной процедуры в целях принудительного исполнения судебных решений Конвенцией не охватываются.
В соответствии со ст. ст. 2, 3 этой Конвенции предусмотрен упрощенный порядок пересылки судебных поручений - через центральные органы стран-участниц; документы, направляемые в связи с поручением, освобождаются от легализации. При этом судебное поручение составляется на языке запрашиваемого органа или сопровождается переводом на этот язык. Однако государство должно принять судебное поручение, составленное на английском или французском языках либо сопровожденное переводом на один из этих языков, если по этому поводу в момент подписания, ратификации или присоединения не сделано оговорки (ст. ст. 4, 33 Конвенции).
В силу ст. 3 названной Конвенции судебное поручение должно содержать следующие реквизиты:
- наименование органа власти, требующего его исполнения, и запрашиваемого органа, если он известен запрашивающему органу;
- название и адреса сторон в судебном процессе и их представителей, если таковые имеются;
- существо и предмет судебного разбирательства, для которого истребуется доказательство, с изложением сведений, необходимых для исполнения поручения;
- доказательство, которое требуется получить, или другое процессуальное действие, которое надо исполнить.
В соответствующих случаях поручение должно также содержать:
- фамилии и адреса лиц, которых необходимо допросить;
- вопросы, которые нужно поставить допрашиваемым лицам, или обстоятельства, о которых они должны быть допрошены;
- документы или другое имущество, недвижимое или личное, подлежащие осмотру;
- требование о получении свидетельских показаний под присягой или с подтверждением и об использовании особой формы;
- особый порядок или процедуру, применение которых требуется в соответствии со ст. 9, согласно которой судебный орган, исполняющий судебное поручение, применяет законы своего государства в отношении методов и процедуры исполнения. Однако в случае, если запрашивающий компетентный орган власти просит о соблюдении особой формы, такая просьба удовлетворяется при условии, если данная форма не противоречит законодательству запрашиваемого государства или если ее применение не будет невозможным ввиду несовместимости с внутригосударственной практикой и процедурой или из-за практических трудностей.
Наряду с оказанием правовой помощи в связи с уже возникшим судебным делом названная Конвенция предусматривает возможность оказания ее и применительно к "намечаемому" судебному процессу (ст. 1). Цель таких действий - сохранение доказательств на будущее (например, свидетельских показаний), если есть основания опасаться, что получение доказательств впоследствии окажется невозможным или затруднительным.
В ст. 12 этой Конвенции закреплены основания для отказа в исполнении поручения, а именно: исполнение поручения не входит в компетенцию судебной власти; запрашиваемое государство считает, что оно может нанести ущерб его суверенитету и безопасности. Кроме того, предусмотрено, что в исполнении не может быть отказано только потому, что согласно внутреннему законодательству дело, в связи с которым направлено поручение, относится к исключительной компетенции запрашиваемого государства, или потому, что внутреннее законодательство "не предусматривает права на иск в данном случае". При исполнении поручения лицо, которого оно касается, может отказаться от дачи показаний в той мере, в какой оно имеет привилегии или служебный долг отказаться от дачи показаний согласно законодательству запрашиваемого или запрашивающего государства (ст. 11 этой Конвенции).
Конвенция допускает возможность получения доказательств дипломатическими или консульскими представителями и уполномоченными лицами (гл. II этой Конвенции) при наличии разрешения компетентного органа страны пребывания (общего характера или по конкретному делу) и при соблюдении указанных этим органом условий.
Получивший разрешение дипломатический или консульский представитель либо уполномоченный могут истребовать все виды доказательств, если это не противоречит законам государства места исполнения или условиям разрешения. Показания могут быть получены и способом, предусмотренным законом страны, где ведется основное производство, если только этот способ не запрещен законами страны места исполнения. Если почему-либо получить доказательства указанным путем не удается, поручение может быть в дальнейшем направлено обычным путем.

2.4. Установление материального права, подлежащего
применению при разрешении спора с иностранным участием

При разрешении споров с иностранным участием нередко возникает необходимость применения иностранного права <1>. В силу ст. 1186 ГК РФ право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, названного Кодекса, других законов (п. 2 ст. 3 ГК РФ) и обычаев, признаваемых в России.
--------------------------------
<1> См., например, Постановления ФАС Волго-Вятского округа от 3 августа 2010 г. по делу N А79-7992/09, от 28 марта 2008 г. по делу N А43-11655/2006-10-214; Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 15 декабря 2009 г. по делу N А78-5204/2006; Постановление ФАС Дальневосточного округа от 18 февраля 2010 г. N Ф03-320/2010 по делу N А73-14198/2008; Постановление ФАС Московского округа от 3 июня 2011 г. N КГ-А40/2381-11, от 7 декабря 2010 г. N КГ-А40/14770-10, от 7 сентября 2010 г. N КА-А40/10355-10. См. также: Тимохов Ю.А. Иностранное право в судебной практике. М., 2004.

Если в соответствии с п. 1 ст. 1186 ГК РФ невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано (п. 2 ст. 1186).
Если международный договор Российской Федерации содержит материально-правовые нормы, подлежащие применению к соответствующему отношению, определение на основе коллизионных норм права, применимого к вопросам, полностью урегулированным такими материально-правовыми нормами, исключается (п. 3 ст. 1186 ГК РФ).
Необходимо учитывать, что применение иностранного права исходя из положений действующего законодательства и международных договоров возможно: 1) в силу принципа автономии воли (ст. 1210 ГК РФ); 2) в силу международного договора; 3) в силу коллизионной нормы, закрепленной в национальном законодательстве.
Согласно ч. 1 ст. 14 АПК РФ при применении норм иностранного права арбитражный суд устанавливает содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Определение ВАС РФ от 9 марта 2010 г. N ВАС-1245/10 об отказе в передаче дела в Президиум ВАС РФ; Постановление ФАС Московского округа от 14 октября 2009 г. по делу N А40-16407/08-102-122; Постановление ФАС Северо-Западного округа от 29 апреля 2010 г. по делу N А05-8318/2009.

Основу применения арбитражным судом норм иностранного права составляют положения разд. VI ГК РФ, ст. 14 АПК РФ.
При этом применение норм иностранного права включает следующие аспекты: 1) порядок установления содержания иностранного права; 2) порядок толкования и особенности применения иностранного права; 3) определение наличия оснований к отказу в применении иностранного права; 4) порядок применения материального права при неустановлении содержания иностранного права.
Применение норм иностранного права происходит в силу коллизионных норм, которые содержат отсылку к праву определенного государства, как Российской Федерации, так и других стран.
При этом необходимо учитывать, что иностранное право должно применяться так, как оно понимается и применяется в соответствующем государстве <1>.
--------------------------------
<1> См.: Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации / Под ред. П.В. Крашенинникова. С. 60, 61.

С учетом того что судья объективно не может в достаточной степени владеть информацией обо всех правовых системах мира и о специфике применения отдельных правовых норм и правовых институтов иностранных правопорядков или даже знать все общие принципы применения норм права отдельных государств, в ч. 2 ст. 14 АПК РФ предусмотрено следующее. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции РФ и иные компетентные органы или организации Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов <1>. Порядок такого обращения посредством вынесения судом определения регулируется разд. IX (п. п. 31 - 35) Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г.
--------------------------------
<1> См., например: Постановления ФАС Московского округа от 3 июня 2011 г. N КГ-А40/2381-11, от 7 декабря 2010 г. N КГ-А40/14770-10; Постановления ФАС Северо-Западного округа от 14 июля 2011 г. по делу N А56-64560/2010, от 11 мая 2011 г. по делу N А56-48368/2010.

Кроме того, лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм (абз. 2 ч. 2 ст. 14 АПК РФ). При этом по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской и иной экономической деятельности, обязанность доказывания содержания норм иностранного права может быть возложена судом на стороны (абз. 3 ч. 2 ст. 14 АПК РФ). В этом случае содержание норм иностранного законодательства устанавливается по общим правилам оценки доказательств, предусмотренных гл. 7 АПК РФ <1>.
--------------------------------
<1> См.: Определение ВАС РФ от 22 июня 2011 г. N ВАС-7496/11 об отказе в передаче дела в Президиум ВАС РФ.

Но обязанность по установлению содержания иностранного права возлагается в первую очередь на суд. Даже в случае возложения этой обязанности на стороны суд не освобожден от активной роли по установлению содержания норм иностранного права <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 11 мая 2011 г. по делу N А56-48368/2010.

Аналогичные нормы содержит и ГК РФ. Статья 1191 ГК РФ в п. 2 устанавливает правило, согласно которому "в целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов"; при этом "лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм". Более того, согласно той же норме ст. 1191 ГК РФ по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, бремя доказывания содержания норм иностранного права может быть возложено судом на стороны.
Также необходимо учитывать, что Россия участвует в Европейской конвенции об информации относительно иностранного законодательства от 7 июня 1968 г., предусматривающей механизм получения информации о содержании иностранного права. Согласно Конвенции в государствах-участниках назначаются национальные органы, в обязанности которых входит выполнение функций, связанных с обменом такой информацией. Каждое из государств-участников должно сообщить Генеральному секретарю Совета Европы название и адрес соответствующих органов. Таким органом в России является Министерство юстиции РФ.
В силу ч. 3 ст. 14 АПК РФ, если содержание норм иностранного права, несмотря на принятые в соответствии с настоящей статьей меры, в разумные сроки не установлено, арбитражный суд применяет соответствующие нормы российского права <1>. Эти же положения содержатся и в п. 3 ст. 1191 ГК РФ.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 24 ноября 2010 г. по делу N А56-7568/2008.

При определении права, подлежащего применению к рассматриваемому спору с участием иностранного лица, согласно ГК РФ необходимо учитывать и пределы действия на территории РФ норм иностранного права, а именно оговорку о публичном порядке <1> (ст. 1193), действие императивных норм <2> (ст. 1192), реторсии (ст. 1194).
--------------------------------
<1> См.: Постановления ФАС Северо-Западного округа от 28 декабря 2009 г. по делу N А21-802/2009, от 10 июня 2009 г. по делу N А56-41368/2008. См. также: Крохалев С.В. Категория публичного порядка в международном гражданском процессе. СПб., 2006; Богатина Ю.Г. Оговорка о публичном порядке в международном частном праве: теоретические проблемы и современная практика. М., 2010.
<2> См.: Постановления ФАС Московского округа от 21 февраля 2011 г. N КГ-А40/17997-10 по делу N А40-40521/10-22-354, от 27 ноября 2007 г. N КГ-А40/12086-07 по делу N А40-47516/04-45-485.

Одним из актуальных вопросов применения иностранного права является вопрос о соответствии применения норм иностранного права принципу публичного порядка (order public) <1>. В соответствии со ст. 1193 ГК РФ норма иностранного права, подлежащая применению в соответствии с правилами международного частного права, в исключительных случаях не применяется, когда последствия ее применения явно противоречили бы основам правопорядка (публичному порядку) Российской Федерации. В этом случае применяется соответствующая норма российского права. Отказ в применении нормы иностранного права не может быть основан только на отличии правовой, политической или экономической системы соответствующего иностранного государства от правовой, политической или экономической системы Российской Федерации.
--------------------------------
<1> См.: информационное письмо ВАС РФ от 20 декабря 1999 г. N С1-7/СМП-1341 "Об основных положениях, применяемых Европейским судом по правам человека при защите имущественных прав и права на правосудие".

Неприменение предписаний иностранного права на территории государства может достигаться с помощью как позитивной, так и негативной оговорки о публичном порядке.
Принцип действия негативного варианта оговорки был сформулирован Л.А. Лунцем. Оговорка о публичном порядке направлена на ограничение действия коллизионной нормы, отсылающей к иностранному закону <1>. Иностранные правовые нормы, к которым отсылает отечественная коллизионная норма, не применяются, если последствия их применения явно противоречат публичному порядку данного государства <2>. Основное назначение публичного порядка в международном частном праве заключается в ограничении действия коллизионных норм <3>.
--------------------------------
<1> См.: Лунц Л.А. Курс международного частного права. М., 2002. Т. 1: Общая часть. С. 269.
<2> См.: Лунц Л.А., Марышева Н.И., Садиков О.Н. Международное частное право: Учебник. М., 1984. С. 72; Морозова Ю.Г. Указ. соч. С. 45.
<3> См.: Лунц Л.А. Указ. соч. С. 270.

Позитивная концепция публичного порядка, по мнению Л.А. Лунца, заключается в том, что определенная совокупность национальных материально-правовых норм устраняет в силу особых свойств действие иностранного закона <1>. Позитивный вариант оговорки о публичном порядке предполагает обязательное применение национальных норм, обладающих "особой важностью для защиты общественных и моральных устоев" государства, даже если коллизионная норма признает компетентным иной правопорядок <2>. Впервые правило о позитивной оговорке было сформулировано в ст. 6 Гражданского кодекса Франции: "Нельзя частными соглашениями отступать от законов, интересующих публичный порядок и добрые нравы".
--------------------------------
<1> Там же. С. 274.
<2> См.: Международное частное право: Учебник / Отв. ред. Г.К. Дмитриева. М., 2008. С. 180.

Законодательства государств закрепляют как позитивные, так и негативные оговорки о публичном порядке либо одну из них. В законодательстве Российской Федерации предусмотрено действие и позитивной (ст. 1192 ГК РФ), и негативной (ст. 1193 ГК РФ) <1> оговорки.
--------------------------------
<1> См., например: Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части третьей: (постатейный) / Под ред. А.П. Сергеева, Ю.К. Толстого. М., 2005. С. 208.

При этом понятие публичного порядка (основ правопорядка) раскрывается в доктрине и судебной практике, а не в национальном законодательстве государств.
Например, в Определении Верховного Суда РФ от 19 августа 2008 г. N 91-Г08-6 указано, что под публичным порядком Российской Федерации понимаются установленные государством основополагающие нормы об экономическом и социальном устройстве общества, главные устои основ правопорядка, закрепленные Конституцией РФ и федеральным законодательством Российской Федерации. В Постановлении ФАС Северо-Западного округа от 10 июня 2009 г. N А56-41368/2008 отмечено, что основы правопорядка Российской Федерации включают, помимо основ морали, главных религиозных постулатов, главных экономических и культурных традиций, сформировавших российское гражданское общество, и основополагающие принципы российского права.
Современные международно-правовые акты относят к публичному порядку, в частности, "фундаментальные принципы доставки документов в данном государстве", "принципы процессуальной справедливости данного государства" (п. п. "с", "е" ст. 9 Гаагской конвенции о соглашениях о выборе суда 2005 г.), "основные принципы или гарантируемые конституцией права и частные свободы" (ст. 26(1) Регламента Совета ЕС от 29 мая 2000 г. N 1346/2000, относящегося к процедурам несостоятельности), "гарантированную защиту благополучия детей, физическую и психическую целостность личности" (ст. 7 Директивы Европейского парламента и Совета от 21 мая 2008 г. N 2008/52/ЕС об отдельных аспектах медиации в гражданских и торговых делах), принцип соразмерности размера основного долга и меры гражданско-правовой ответственности (п. 32 преамбулы Регламента Европейского парламента и Совета от 11 июля 2007 г. N 864/2007 о праве, подлежащем применению к внедоговорным обязательствам, - "Рим II").
Использование оговорки о публичном порядке не должно приводить к фактическому отказу от нормы иностранного права и тем самым обесценивать значение коллизионных норм, содержащихся в разд. VI ГК РФ. Норма иностранного права не применяется лишь в исключительных случаях. Для обращения к оговорке о публичном порядке необходимо, чтобы последствия применения нормы иностранного права противоречили основам национального правопорядка.
В отношении такой защитной оговорки, как действие императивных норм, необходимо обратить внимание на следующее. Императивными называют нормы, фиксирующие элементы публичного порядка, без которых невозможно было бы устойчивое функционирование всех жизненно важных систем государства. К ним относятся все публично-правовые нормы государства, а также ряд частноправовых норм, служащих поддержанию баланса частного и публичного интересов. Современная доктрина и практика относит к ним антимонопольное законодательство, нормы о защите слабой стороны в договоре (потребителей, работников по трудовому договору), защите окружающей среды, валютное, таможенное законодательство, законодательство о расчетах, правила страхования и банковской деятельности <1>.
--------------------------------
<1> См.: Морозова Ю.Г. Указ. соч. С. 48, 57, 58.

Говоря о соотношении "позитивной оговорки о публичном порядке" и "императивных норм", следует указать на различный механизм действия данных институтов. Позитивная оговорка, защищая международный публичный порядок, ограничивает применение иностранного права интересами конкретного государства. Императивные нормы с той же целью не допускают игнорирование фундаментальных национальных положений <1>.
--------------------------------
<1> См.: Крутий Е.А. Защитные оговорки в современных кодификациях международного частного права // Адвокат. 2011. N 4.

2.5. Требования, которым должны отвечать документы
иностранного происхождения, предъявляемые
в качестве доказательств

В силу ст. 255 АПК РФ арбитражный суд принимает в качестве доказательств официальные документы, выданные, составленные или удостоверенные по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц, при условии их легализации или проставления апостиля соответствующими компетентными органами <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Дальневосточного округа от 19 ноября 2008 г. N Ф03-А59/08-1/3979 по делу N А59-1356/07-С17; Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 19 июля 2010 г. по делу N А75-2898/2010; Постановление ФАС Московского округа от 20 сентября 2010 г. N КГ-А41/10840-10.

Под легализацией понимается процесс последовательного проставления удостоверений на документе, направляемом за границу, для подтверждения подлинности подписи должностного лица на документе, а также подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
Арбитражный суд принимает документы иностранного происхождения без их легализации в случаях, предусмотренных Гаагской конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 г. (далее - Гаагская конвенция 1961 г.). Статьями 3 и 4 Конвенции установлено, что единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного ст. 4 данной Конвенции апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
На официальных документах (к их числу отнесены документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя; административные документы; нотариальные акты; официальные пометки, такие как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса), предназначенных для использования на территории другого государства, специально уполномоченным органом проставляется специальный штамп (апостиль), который удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
Предусмотренный в абз. 1 ст. 3 указанной Конвенции апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом <1>; он должен соответствовать образцу, приложенному к данной Конвенции, а именно: согласно приложению к Конвенции апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Уральского округа от 23 марта 2009 г. N Ф09-647/09-С4.

Так, ВАС РФ Определением от 20 июля 2009 г. N 7426/09 отказал в передаче дела в Президиум ВАС РФ, отметив, в частности, что из содержания материалов дела следует, что апостиль, проставленный на отдельном листе и удостоверяющий решение иностранного суда, не соответствует требованиям Гаагской конвенции 1961 г., а именно не выполнен в форме квадрата, его стороны имеют размеры 10 и 11 см.
Доказательств того, что США уведомили депозитария Конвенции о данной форме апостиля, компания в суд не представила. Следовательно, при таких обстоятельствах представленная копия решения иностранного суда не может быть принята арбитражным судом и оценена как надлежащий документ.
Необходимо учитывать, что Гаагская конвенция 1961 г. не распространяется на документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами, и административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции (ст. 1 Конвенции).
Консульская легализация включает не только удостоверение соответствия документов в уполномоченном органе государства, на территории которого выдан документ, но и последующее обязательное засвидетельствование такого документа в расположенном в этом государстве консульском учреждении Российской Федерации <1>.
--------------------------------
<1> См.: Определение ФАС Северо-Западного округа от 24 апреля 2007 г. по делу N А42-6626/2005.

В силу ст. 27 Федерального закона от 5 июля 2010 г. N 154-ФЗ "Консульский устав Российской Федерации" консульской легализацией иностранных официальных документов является процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочия лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания.
Консульское должностное лицо легализует составленные с участием должностных лиц компетентных органов государства пребывания или от них исходящие официальные документы, которые предназначены для представления на территории РФ, если иное не предусмотрено международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и государство пребывания.
Консульской легализации не подлежат иностранные официальные документы, которые противоречат законодательству Российской Федерации или содержание которых может нанести вред интересам Российской Федерации.
Консульское должностное лицо для совершения легализации иностранного официального документа вправе требовать представления его нотариально заверенного перевода на русский язык.
Доверенность, оформленная за пределами Российской Федерации, в соответствии со ст. 255 АПК РФ должна быть составлена и удостоверена по установленной форме компетентными органами иностранного государства по нормам иностранного права и в качестве такого документа может приниматься арбитражными судами Российской Федерации при наличии легализации указанного документа или проставлении апостиля, если иное не установлено международным договором <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Определение ВАС РФ от 23 декабря 2008 г. N 17179/08; Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 13 октября 2009 г. N А58-1585/09; Постановление ФАС Поволжского округа от 28 апреля 2010 г. по делу N А55-11380/2009.

Доверенности, выданные на территории стран СНГ, должны приниматься арбитражными судами Российской Федерации без консульской легализации и апостиля. Достаточно, чтобы они были изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью (ст. 13 Минской конвенции, ст. 6 Киевского соглашения; аналогичные правила предусмотрены и в двусторонних международных договорах о взаимной правовой помощи, заключенных Россией).
При этом в силу ч. 2 ст. 255 АПК РФ документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд должны сопровождаться переводом на русский язык, заверенным надлежащим образом <1>. Согласно ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-1 нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 13 октября 2009 г. N А58-1585/09; Постановление ФАС Поволжского округа от 28 февраля 2007 г. по делу N А06-6957/60-2; Постановление ФАС Дальневосточного округа от 2 ноября 2010 г. N Ф03-7781/2010; Постановление ФАС Московского округа от 20 сентября 2010 г. N КГ-А41/10840-10.

С положениями ч. 2 ст. 255 АПК РФ корреспондируют положения ст. 75 АПК РФ, устанавливающей определенные требования в отношении письменных доказательств, представленных из-за границы, правовой позиции ВАС РФ, изложенной в п. п. 27, 28 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г., п. 5 информационного письма Президиума ВАС РФ от 25 декабря 1996 г. N 10.

2.6. Порядок исполнения судебных поручений
арбитражными судами. Допустимость обжалования
определения суда о выполнении судебного поручения

В соответствии со ст. 256 АПК РФ арбитражный суд исполняет переданные ему в порядке, установленном международным договором Российской Федерации или федеральным законом, поручения иностранных судов и компетентных органов иностранных государств о выполнении отдельных процессуальных действий (вручение повесток и других документов, получение письменных доказательств, производство экспертизы, осмотр на месте и др.).
Таким образом, вопросы исполнения судебных поручений разрешаются в соответствии с российским и международным правом. В частности, порядок вручения судебных и внесудебных документов предусмотрен Гаагской конвенцией 1965 г., порядок получения доказательств <1> регламентирован Конвенцией о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 г. <2>, к которым Россия присоединилась в 2001 г., а также двусторонними международными договорами о правовой помощи.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Центрального округа от 28 ноября 2006 г. по делу N А35-1249/99-С13.
<2> См.: Международное частное право: Сб. док. М., 1997. С. 737 - 744.

Судебные поручения в иностранные государства, в частности на условиях международной вежливости при отсутствии международного договора об оказании правовой помощи, направляются через Министерство юстиции РФ <1>, которое выступает в качестве центрального органа, осуществляющего получение и организацию исполнения запросов компетентных органов иностранных государств о вручении документов на территории РФ.
--------------------------------
<1> См.: Указ Президента РФ от 24 августа 2004 г. N 1101 "О центральном органе Российской Федерации по Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам".

В силу ст. 5 Гаагской конвенции 1965 г. центральный орган запрашиваемого государства вручает или доставляет документ самостоятельно или иным образом обеспечивает его вручение либо в соответствии с порядком, предусмотренным законодательством этого государства для вручения или доставки совершенных в нем документов лицам, находящимся на его территории, либо по ходатайству заявителя в особом порядке, если такой порядок не является несовместимым с российским законодательством.
Исходя из Заявления Российской Федерации по Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам <1> подтверждение о вручении документов, предусмотренных ст. 6 Гаагской конвенции 1965 г., составляется и заверяется российским судом, исполняющим запрос.
--------------------------------
<1> См.: приложения.

Судебное поручение должно отвечать требованиям, предъявляемым к его форме и содержанию. Иногда форма и содержание поручения прямо определяются в международном договоре, включающем в качестве приложения формуляры соответствующих документов (приложения 1 - 3 Гаагской конвенции 1965 г.). В настоящее время существует возможность заполнения трехъязычного (английский, русский, французский) формуляра запроса и свидетельства о вручении документов непосредственно на сайте Гаагской конференции по международному частному праву <1>.
--------------------------------
<1> См.: URL: http://www.hcch.net/upload/act_form14efru.pdf.

В отсутствие международного договора об оказании правовой помощи с компетентными органами государств, не связанных с Российской Федерацией договорами о правовой помощи, Министерство юстиции РФ взаимодействует в дипломатическом порядке (через Министерство иностранных дел РФ и российских консулов в иностранных государствах).
Статья 256 АПК РФ закрепила закрытый перечень случаев, в которых поручение иностранного суда или компетентного органа иностранного государства не подлежит исполнению, а именно если: 1) исполнение поручения нарушает основополагающие принципы российского права или иным образом противоречит публичному порядку Российской Федерации; 2) исполнение поручения не относится к компетенции арбитражного суда в России; 3) не установлена подлинность документа, содержащего поручение о выполнении отдельных процессуальных действий.
В то же время в соответствии со ст. 12 Гаагской конвенции 1970 г. в исполнении судебного поручения может быть отказано только в случае, если исполнение поручения в запрашиваемом государстве (Российской Федерации) не входит в компетенцию судебной власти или если запрашиваемое государство (Российская Федерация) находит, что оно может нанести ущерб его суверенитету и безопасности.
В данном случае приоритетом обладают нормы Гаагской конвенции 1970 г., а нормы АПК РФ могут применяться в части, не препятствующей России в исполнении принятых международных обязательств.
На основании ч. 3 ст. 256 АПК РФ исполнение арбитражным судом поручений о выполнении отдельных процессуальных действий производится в порядке, установленном этим Кодексом, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.
При исполнении поручения об оказании правовой помощи компетентные суды и иные органы, у которых испрашивается помощь, применяют законодательство своего государства, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации. Таким образом, по общему правилу исполнение поручения иностранного суда осуществляется арбитражным судом в порядке, предусмотренном ст. 74 и гл. 12 АПК РФ.
Согласно ч. 2 ст. 74 АПК РФ о выполнении судебного поручения выносится определение, которое со всеми материалами, собранными при выполнении судебного поручения, немедленно пересылается в арбитражный суд, направивший судебное поручение. На основании ч. ч. 1, 2 ст. 188 АПК РФ определение арбитражного суда может быть обжаловано отдельно от обжалования судебного акта, которым заканчивается рассмотрение дела по существу, в случаях, если в соответствии с АПК РФ предусмотрено обжалование этого определения, а также если это определение препятствует дальнейшему движению дела. В отношении определения, обжалование которого не предусмотрено, могут быть заявлены возражения при обжаловании судебного акта, которым заканчивается рассмотрение дела по существу.
Между тем ст. 74 АПК РФ не предусматривает возможности обжалования определения об исполнении судебного поручения иностранного суда <1>.
--------------------------------
<1> См.: Определение ВАС РФ от 7 декабря 2009 г. N ВАС-14963/09 об отказе в передаче дела N А53-9079/2009 в Президиум ВАС РФ для пересмотра в порядке надзора.

Судебные поручения оформляются на государственном языке, в случае необходимости подлежащие вручению документы сопровождаются переводом на язык запрашиваемого государства. Порядок оформления судебных поручений предусмотрен п. 3.22 Инструкции по делопроизводству в арбитражных судах Российской Федерации (первой, апелляционной и кассационной инстанциях). Согласно этому пункту поручения арбитражных судов Российской Федерации о выполнении отдельных процессуальных действий направляются в компетентные органы иностранного государства через соответствующие компетентные органы Российской Федерации, определенные в нормах международного договора либо федерального закона. Такими органами могут являться судебные органы, органы Министерства юстиции РФ либо иные органы.
Судебное поручение об оказании правовой помощи составляется в письменном виде, подписывается направившим его должностным лицом, удостоверяется гербовой печатью суда. В качестве приложения к международным договорам могут устанавливаться особые формы бланков судебных поручений. В таких случаях запросы об оказании правовой помощи следует отправлять на соответствующих бланках.
Запрос и прилагаемые к нему документы переводятся на официальный язык, предусмотренный нормами международного договора.
Все документы, пересылаемые судами в порядке оказания правовой помощи, скрепляются гербовой печатью. Документы должны быть составлены по установленной форме, ясным и четким языком, тщательно и аккуратно оформлены.
Кроме того, документы, подлежащие вручению на территории РФ, в силу ст. 255 АПК РФ должны сопровождаться переводом на русский язык. В то же время некоторые международные договоры Российской Федерации предусматривают возможность вручения документов без их перевода с добровольного согласия адресата, если лицо в достаточной мере владеет языком, на котором составлены подлежащие вручению документы. В этом случае суд не может отказать в исполнении такого судебного поручения.
В силу ч. 4 ст. 256 АПК РФ арбитражные суды могут в порядке, установленном международным договором Российской Федерации или федеральным законом, обращаться к иностранным судам или компетентным органам иностранных государств с поручениями о выполнении отдельных процессуальных действий.
В отсутствие международных соглашений возможно направление в иностранное государство судебного поручения, равно как исполнение арбитражным судом на территории РФ поручения иностранного суда (п. 20 Постановления Пленума ВАС РФ от 11 июня 1999 г.). Внедоговорное оказание правовой помощи основано на правилах международной вежливости (courtoisie internationale), признаваемых большинством государств мира.

Глава 3. ПРОИЗВОДСТВО ПО ДЕЛАМ О ПРИЗНАНИИ И ПРИВЕДЕНИИ
В ИСПОЛНЕНИЕ РЕШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ СУДОВ
И ИНОСТРАННЫХ АРБИТРАЖНЫХ РЕШЕНИЙ

3.1. Основания для признания и приведения
в исполнение решений иностранных судов и
иностранных арбитражных решений

Решения национальных судебных органов имеют территориальную силу. Признание и приведение в исполнение решений национальных судов на территории других государств допустимо в случаях, предусмотренных законодательством конкретных государств или международными соглашениями.
Статья 241 АПК РФ определяет общие условия признания и приведения в исполнение решений иностранных судов и иностранных арбитражных решений <1>, если признание и приведение в исполнение таких решений предусмотрено международным договором Российской Федерации и федеральным законом. Из буквального содержания данной нормы следует, что признанию и приведению в исполнение подлежат лишь те иностранные арбитражные решения, которые приняты по существу спора.
--------------------------------
<1> См.: Практика применения Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации / Отв. ред. И.В. Решетникова. С. 363 - 372.

Действующим законодательством допускается признание и приведение в исполнение только решений иностранных судов, в том числе заочных решений <1>, а не актов судов иностранных государств, принятых ими до или после рассмотрения спора по существу <2>, включая определения <3>, определения об обеспечении иска <4>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 26 апреля 2011 г. N 17463/10.
<2> См.: Постановление ФАС Северо-Кавказского округа от 7 февраля 2005 г. N Ф08-45/2005.
<3> См.: Постановления ФАС Северо-Западного округа от 29 сентября 2005 г. N А56-7455/00, от 31 марта 2005 г. N А56-37173/04, от 28 января 2008 г. по делу N А56-7455/00.
<4> См.: Постановление ФАС Московского округа от 26 февраля 2004 г. N КГ-А40/7235-03; Постановление ФАС Северо-Западного округа от 16 декабря 2004 г. N А56-15343/04.

Исходя из судебно-арбитражной практики, сложившейся в связи с толкованием ст. 241 АПК РФ, не допускаются признание и приведение в исполнение иных, помимо окончательных решений, актов международных коммерческих арбитражей, принятых ими до или после рассмотрения спора по существу. Нормы АПК РФ распространяются только на окончательные решения, вынесенные в результате рассмотрения спора о конкретном предмете и по конкретным основаниям при анализе всего комплекса доказательств в полноценной процедуре; исполнение промежуточных иностранных арбитражных решений положениями международных договоров и нормами АПК РФ не допускается <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 5 октября 2010 г. N 6547/10 по делу N А56-63115/2009.

Решения судов иностранных государств, иностранных международных коммерческих арбитражей признаются и приводятся в исполнение арбитражными судами в случаях, если признание и приведение в исполнение таких решений предусмотрены международным договором Российской Федерации. В то же время отсутствие международного договора не может служить основанием для отказа в рассмотрении арбитражным судом Российской Федерации самого ходатайства заинтересованного лица о признании и исполнении решения иностранного суда <1>. Однако при отсутствии международного договора заявитель должен представить доказательства признания и исполнения решений российских судов на территории соответствующего иностранного государства на основе принципа взаимности <2>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Московского округа от 2 декабря 2002 г. N КГ-А40/7813-02.
<2> См.: Постановления ФАС Московского округа от 14 февраля 2008 г. N КГ-А40/9619-07, от 17 февраля 2009 г. N КГ-А40/12786-08-П.

Признание и исполнение решений государственных иностранных судов и иностранных арбитражных (третейских) судов на территории РФ также регулируются рядом многосторонних международных соглашений (конвенций), двусторонних международных договоров с участием России. К многосторонним относятся, например, Гаагская конвенция 1954 г.; Киевское соглашение; Соглашение о порядке взаимного исполнения решений арбитражных, хозяйственных и экономических судов на территориях государств - участников Содружества (Москва, 6 марта 1998 г.); Минская конвенция и Протокол к данной Конвенции (Москва, 28 марта 1997 г.) о внесении в нее изменений и дополнений; Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10 июня 1958 г.).
Международными договорами о правовой помощи могут быть предусмотрены иные правила, нежели предусмотренные ст. 241 АПК РФ. Так, для исполнения решений по хозяйственным спорам между Россией и Беларусью установлен национальный режим исполнения Соглашением между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о порядке взаимного исполнения судебных актов арбитражных судов Российской Федерации и хозяйственных судов Республики Беларусь от 17 января 2001 г. Согласно ст. 1 данного Соглашения судебные акты компетентных судов не нуждаются в специальной процедуре признания и исполняются в таком же порядке, что и судебные акты судов своего государства на основании исполнительных документов судов, принявших решение. Исполнительные документы подписываются судьей, скрепляются печатью, представляются на русском языке и не требуют легализации.

3.2. Порядок подачи заявления

Статья 242 АПК РФ закрепляет территориальную подсудность подачи данного заявления, которое должно соответствовать требованиям, изложенным в ч. ч. 2 - 6 названной статьи <1>, а именно в заявлении должны быть указаны:
--------------------------------
<1> См.: п. 1 информационного письма Президиума ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96.

1) наименование арбитражного суда, в который подается заявление;
2) наименование и место нахождения иностранного суда либо наименование и состав третейского суда или международного коммерческого арбитража, место его нахождения;
3) наименование взыскателя, его место нахождения или место жительства;
4) наименование должника, его место нахождения или место жительства;
5) сведения о решении иностранного суда или об иностранном арбитражном решении, о признании и приведении в исполнение которых ходатайствует взыскатель;
6) ходатайство взыскателя о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения;
7) перечень прилагаемых документов.
В заявлении о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения могут быть также указаны номера телефонов, факсов, адреса электронной почты взыскателя, должника, их представителей и иные сведения.
К заявлению прилагаются:
1) удостоверенная надлежащим образом копия решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения, о признании и приведении в исполнение которых ходатайствует взыскатель;
2) документ, удостоверенный надлежащим образом и подтверждающий вступление решения иностранного суда в законную силу, если это не указано в тексте самого решения;
3) документ, удостоверенный надлежащим образом и подтверждающий, что должник был своевременно и в надлежащей форме извещен о разбирательстве дела в иностранном суде, о признании и приведении в исполнение решения которого ходатайствует взыскатель;
4) доверенность или иной документ, удостоверенные надлежащим образом и подтверждающие полномочия лица, подписавшего заявление в арбитражный суд;
5) документ, подтверждающий направление должнику копии заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда;
6) заверенный надлежащим образом перевод указанных в п. п. 1 - 5 ч. 3 ст. 242 АПК РФ документов на русский язык.
К заявлению о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения, если международным договором Российской Федерации не предусмотрено иное, прилагаются:
1) надлежащим образом заверенное подлинное иностранное арбитражное решение или его надлежащим образом заверенная копия;
2) подлинное соглашение о третейском разбирательстве или его надлежащим образом заверенная копия;
3) надлежащим образом заверенный перевод на русский язык документов, указанных в п. п. 1 и 2 ч. 4 ст. 242 АПК РФ.
К заявлению прилагается также документ, подтверждающий уплату государственной пошлины в порядке и в размере, которые установлены федеральным законом для уплаты государственной пошлины при подаче в арбитражный суд заявления о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда.
Документы, указанные в ст. 242 АПК РФ, признаются удостоверенными надлежащим образом, если они соответствуют требованиям ст. 255 названного Кодекса.
Непредставление суду подлинного соглашения о третейском разбирательстве <1> или документа, удостоверенного надлежащим образом и подтверждающего, что должник был своевременно и в надлежащей форме извещен о разбирательстве дела в иностранном суде, о признании и приведении в исполнение решения которого ходатайствует взыскатель <2>, является препятствием для рассмотрения заявления о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Центрального округа от 15 марта 2007 г. по делу N А23-3716/06Г-19-305.
<2> См.: Постановление ФАС Уральского округа от 28 сентября 2010 г. N Ф09-7497/10-С5 по делу N А47-2947/10.

Документы, прилагаемые к заявлению о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения, могут быть представлены в арбитражный суд в электронном виде.
Территориальная подсудность дела по заявлению о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения определяется местом нахождения или местом жительства должника либо, если таковое неизвестно, местом нахождения имущества должника.
Лицо, подавшее заявление о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения, вправе отказаться от заявленного требования до принятия определения, которым завершается рассмотрение такого заявления (в том числе в связи с намерением заключить мировое соглашение). В этом случае арбитражный суд прекращает производство по заявлению <1>.
--------------------------------
<1> См.: п. 17 информационного письма Президиума ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96.

Необходимо учитывать, что положения ст. 242 АПК РФ применяются, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации. Например, в соответствии со ст. 8 Киевского соглашения для признания и исполнения решения необходимо к ходатайству заинтересованной стороны приложить должным образом заверенную копию решения, о принудительном исполнении которого возбуждено ходатайство; официальный документ о том, что решение вступило в законную силу, если это не видно из текста самого решения; доказательства извещения другой стороны о процессе; исполнительный документ.

3.3. Порядок рассмотрения заявления

По общему правилу рассмотрение заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения осуществляется судьей единолично в срок, не превышающий трех месяцев со дня его поступления в арбитражный суд, в судебном заседании с вызовом сторон по правилам АПК РФ, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации. Однако неявка надлежащим образом извещенных сторон не является препятствием для рассмотрения дела (ч. 2 ст. 243 АПК РФ).
При рассмотрении данного заявления арбитражный суд устанавливает наличие или отсутствие оснований для признания и приведения в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения, предусмотренных ст. 244 АПК РФ, путем исследования представленных в суд доказательств, обоснования заявленных требований и возражений. При этом арбитражный суд при рассмотрении заявления о признании и приведении в исполнение решения иностранного арбитражного суда не вправе пересматривать такое решение по существу <1>, исследовать и давать оценку обстоятельствам, имевшим место на стадии рассмотрения спора и установленным иностранным арбитражным судом <2>, а также совершать действия, связанные с правопреемством по отношению к решению иностранного арбитража <3>.
--------------------------------
<1> См.: п. 4 информационного письма Президиума ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96; Постановление Президиума ВАС РФ от 13 сентября 2009 г. N 9899/09.
<2> См.: Определение ВАС РФ от 30 ноября 2007 г. N 12652/07 об отказе в передаче дела в Президиум ВАС РФ.
<3> См.: Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 21 июня 2007 г. по делу N Ф04-8399/2006(29348-А67-10).

Кроме того, заявление о признании и об исполнении иностранного судебного решения, вынесенное против лица, в отношении которого подано заявление о признании его банкротом, рассматривается в деле о банкротстве <1>.
--------------------------------
<1> См.: п. 3 информационного письма Президиума ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96; Постановление ФАС Московского округа от 9 марта 2007 г. N КГ-А40/11729-06-Б.

Международными договорами Российской Федерации может быть установлен иной порядок для рассмотрения заявлений по вопросу о признании и приведении в исполнение иностранных судебных и арбитражных решений.

3.4. Основания отказа в признании и приведении
в исполнение решения иностранного суда и
иностранного арбитражного решения

Отказ в разрешении принудительного исполнения иностранного судебного или арбитражного решения допускается в строго определенных случаях. При этом основания отказа можно подразделить на общие, предусмотренные ст. 244 АПК РФ, и основания, зафиксированные в международных договорах Российской Федерации.
Согласно ст. 244 АПК РФ общими условиями отказа в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда полностью или в части являются следующие:
1) решение по закону государства, на территории которого оно принято, не вступило в законную силу <1>;
--------------------------------
<1> См., например: Постановления ФАС Дальневосточного округа от 5 мая 2010 г. N Ф03-1364/2010 по делу N А73-12888/09, от 18 февраля 2011 г. N Ф03-9096/2010.

2) сторона, против которой принято решение, не была своевременно и надлежащим образом извещена о времени и месте рассмотрения дела или по другим причинам не могла представить в суд свои объяснения. Арбитражный суд при рассмотрении вопроса об извещении стороны, против которой принято решение, проверяет, не была ли она лишена возможности защиты в связи с отсутствием фактического и своевременного извещения о времени и месте рассмотрения дела <1>;
--------------------------------
<1> См.: п. 6 информационного письма Президиума ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96; Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 15 марта 2010 г. по делу N А69-1222/09; Постановление ФАС Дальневосточного округа от 18 марта 2009 г. N Ф03-5393/2008 по делу N А51-2548/20082-48; Постановление ФАС Уральского округа от 28 сентября 2010 г. N Ф09-7497/10-С5 по делу N А47-2947/10; Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 27 октября 2010 г. по делу N А67-1438/2010.

3) рассмотрение дела в соответствии с международным договором Российской Федерации или федеральным законом относится к исключительной компетенции суда в России <1>;
--------------------------------
<1> См.: п. 8 информационного письма Президиума ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96.

4) имеется вступившее в законную силу решение российского суда, принятое по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям;
5) на рассмотрении суда в России находится дело по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям, производство по которому возбуждено до возбуждения производства по делу в иностранном суде, или суд в России первым принял к своему производству заявление по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям;
6) истек срок давности приведения решения иностранного суда к принудительному исполнению, и этот срок не восстановлен арбитражным судом <1>;
--------------------------------
<1> См.: Определение ВАС РФ от 20 июля 2009 г. N ВАС-7426/2009 по делу N А40-7480/08-68-127 об отказе в передаче дела в Президиум ВАС РФ; Постановление ФАС Северо-Западного округа от 29 марта 2010 г. по делу N А56-87217/2009.

7) исполнение решения иностранного суда противоречило бы публичному порядку Российской Федерации <1>. Исходя из правовой позиции, сформулированной п. 29 информационного письма Президиума ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96, публичный порядок основан на принципах равенства сторон гражданско-правовых отношений, соразмерности мер гражданско-правовой ответственности последствиям правонарушения с учетом вины.
--------------------------------
<1> См.: Постановления Президиума ВАС РФ от 19 сентября 2006 г. N 5243/06, от 13 сентября 2011 г. N 9899/09; Постановление ФАС Центрального округа от 21 января 2009 г. по делу N А09-7012/2008-35.

Оговорка о публичном порядке (ordrepublic) представляет собой основание ex officio и может быть применена по инициативе судьи, даже если ни одна из сторон не ссылается на наличие нарушения публичного порядка.
В силу оговорки о публичном порядке государство не допускает исполнения на своей территории решения, если в результате этого будут совершены действия, которые либо прямо запрещены законом, либо наносят урон его суверенитету и безопасности, либо находятся в противоречии с принципами морали, нравственности, публичной политики и общественных интересов <1>.
--------------------------------
<1> См.: Ануфриева Л.П. Международное частное право. Т. 3: Трансграничные банкротства. Международный коммерческий арбитраж. Международный гражданский процесс. С. 384.

Практически все указанные положения охватываются ст. V Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений от 10 июня 1958 г., которой следует руководствоваться, если иное не установлено двусторонним либо региональным договором специального характера (см. п. 2.6). Согласно ст. III названной Конвенции каждое государство признает арбитражные решения как обязательные и приводит их в исполнение в соответствии с процессуальными нормами той территории, где испрашиваются признание и приведение в исполнение этих решений, на условиях, изложенных в названной Конвенции.
В силу ст. 7 Киевского соглашения государства - участники СНГ взаимно признают и исполняют вступившие в законную силу решения компетентных судов. Решения, вынесенные компетентным судом одного государства - участника СНГ в части обращения взыскания на имущество ответчика, подлежат исполнению на территории другого государства - участника СНГ органами, назначенными судом либо определенными законодательством этого государства.
В приведении в исполнение решения может быть отказано согласно ст. 9 Киевского соглашения по просьбе стороны, против которой оно направлено, только если эта сторона представит компетентному суду по месту, где испрашивается приведение в исполнение, доказательства того, что: 1) судом запрашиваемого государства - участника СНГ ранее вынесено вступившее в законную силу решение по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию <1>; 2) имеется признанное решение компетентного суда третьего государства - участника СНГ либо государства, не являющегося членом СНГ, по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию <2>; 3) спор в соответствии с настоящим Соглашением разрешен некомпетентным судом <3>; 4) другая сторона не была извещена о процессе <4>; 5) истек трехгодичный срок давности предъявления решения к принудительному исполнению <5>.
--------------------------------
<1> См.: п. 5 информационного письма Президиума ВАС РФ от 22 декабря 2005 г. N 96.
<2> См.: Постановление ФАС Московского округа от 10 апреля 2000 г. N КГ-А40/1239-00.
<3> См.: Постановление ФАС Волго-Вятского округа от 18 января 2010 г. по делу N А43-37935/2009; Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 2 октября 2008 г. N Ф04-6121/2008(13094-А45-21) по делу N А45-6237/2008-47/180; Постановление ФАС Московского округа от 4 июля 2007 г. N КГ-А40/5992-07 по делу N А40-70192/06-69-529.
<4> См.: Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 6 августа 2008 г. N Ф04-4051/2008(7573-А45-12) по делу N А45-15257/2007-08-42/3; Постановление ФАС Северо-Западного округа от 13 марта 2009 г. по делу N А21-8497/2008.
<5> См.: Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 9 апреля 2003 г. N Ф04/1596-292/А03-2003.

Сходные положения ст. 244 АПК РФ и ст. 9 Киевского соглашения содержатся в ст. 55 Минской конвенции.
В силу ч. 2 ст. 244 АПК РФ арбитражный суд отказывает в признании и приведении в исполнение полностью или в части иностранного арбитражного решения по основаниям, предусмотренным п. 7 ч. 1 ст. 244 и ч. 4 ст. 239 АПК РФ для отказа в выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения международного коммерческого арбитража, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации <1>.
--------------------------------
<1> См., например: Постановление ФАС Волго-Вятского округа от 18 января 2010 г. по делу N А43-37935/09; Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 2 октября 2008 г. N Ф04-6121/2008(13094-А45-21) по делу N А45-6237/2008-47/180.

По итогам рассмотрения дела о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения арбитражный суд в силу ст. 245 АПК РФ выносит определение по правилам, установленным для принятия решения. Определение суда о признании решения иностранного суда означает придание этому решению правового значения на территории РФ <1>. Определение арбитражного суда по делу о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения вступает в силу немедленно и может быть обжаловано в арбитражный суд кассационной инстанции в течение одного месяца со дня вынесения.
--------------------------------
<1> См.: Нешатаева Т.Н. Международное частное право и международный гражданский процесс. С. 547.

3.5. Порядок принудительного исполнения решения
иностранного суда или иностранного арбитражного решения

По общему правилу принудительное исполнение решения иностранного суда или иностранного арбитражного решения производится на основании исполнительного листа, выдаваемого арбитражным судом, рассмотревшим дело о его признании и приведении в исполнение (ст. 246 АПК РФ). Иной порядок может быть установлен международными договорами Российской Федерации.
Исполнительный лист, выданный арбитражным судом Российской Федерации на основании решения иностранного суда, иностранного арбитражного решения, может быть предъявлен к исполнению в течение трех лет с момента вступления решения в законную силу <1>.
--------------------------------
<1> См.: Определение ВАС РФ от 20 июля 2009 г. N ВАС-7426/09 об отказе в передаче дела в Президиум ВАС РФ.

При этом необходимо учитывать, что в силу совокупного действия ст. 246 и п. 1 ч. 1 ст. 321 АПК РФ признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения на территории РФ осуществляются в течение шести лет: три года предоставлено для его добровольного исполнения либо предъявления в суд для признания и принудительного исполнения, три года - в рамках исполнительного производства при предъявлении исполнительного листа к исполнению <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 9 марта 2011 г. N 13211/09.

Интересным представляется следующий пример. Определением Арбитражного суда г. Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 11 января 2010 г., оставленным без изменения судом кассационной инстанции, в удовлетворении заявления о признании и приведении в исполнение решения Экономической апелляционной палаты Республики Молдова от 9 февраля 2006 г. по делу N 2е-57/06 отказано в связи с истечением срока давности приведения решения иностранного суда к принудительному исполнению.
В кассационной жалобе взыскатель просил отменить данное определение как принятое с нарушением норм материального и процессуального права. Заявитель ссылался на неправильное применение Минской конвенции, Договора между Российской Федерацией и Республикой Молдова о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 25 февраля 1993 г., на неприменение ст. 5 Исполнительного кодекса Республики Молдова и ст. 22 Федерального закона от 2 октября 2007 г. N 229-ФЗ "Об исполнительном производстве", нарушение требований ст. 170 АПК РФ. Заявитель также указывал, что предъявление исполнительного документа к исполнению, а также частичное исполнение должником исполнительного документа свидетельствуют о перерыве давностного срока для принудительного исполнения решения Экономической апелляционной палаты Республики Молдова от 9 февраля 2006 г., что необоснованно не учтено судом.
Суд кассационной инстанции, оставляя без изменения определение суда первой инстанции, отметил, в частности, следующее.
На основании п. 6 ч. 1 ст. 244 АПК РФ арбитражный суд отказывает в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда полностью или в части в случае, если истек срок давности приведения решения иностранного суда к принудительному исполнению и этот срок не восстановлен арбитражным судом.
Названная норма не противоречит п. "е" ст. 55 Минской конвенции, согласно которому в признании решения иностранного суда и в выдаче разрешения на его принудительное исполнение может быть отказано в случае истечения срока давности принудительного исполнения, предусмотренного законодательством договаривающейся стороны, суд которой исполняет поручения.
Согласно ч. 2 ст. 246 АПК РФ решение иностранного суда может быть предъявлено к принудительному исполнению в срок, не превышающий трех лет со дня вступления его в законную силу.
Из содержания материалов дела и оспариваемого определения следует, что решение Экономической апелляционной палаты Республики Молдова от 9 февраля 2006 г. по делу N 2е-57/06 вступило в законную силу 1 июня 2006 г., в то время как с заявлением о приведении его в исполнение общество обратилось 30 ноября 2009 г.
Арбитражный суд правильно не принял во внимание предъявление исполнительного документа к исполнению в Отдел по исполнению сектора Буюкань департамента по исполнению при Министерстве юстиции Республики Молдова, поскольку это обстоятельство не может прерывать срока для предъявления к исполнению исполнительного документа на территории России.
Ни Минская конвенция, ни Договор между Российской Федерацией и Республикой Молдова о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам не регулируют вопросы перерыва давностного срока для предъявления решения суда к принудительному исполнению. Глава 31 действующего АПК РФ также не предусматривает возможности перерыва давностного срока для принудительного исполнения решения иностранного суда.
Статья 22 Федерального закона "Об исполнительном производстве" не может применяться, поскольку предъявление исполнительного документа к исполнению имело место на территории Республики Молдова и до признания и приведения его в исполнение на территории РФ.
Что касается частичного исполнения, то, как правильно установил суд, исполнялось не решение иностранного суда, а мировое соглашение.
Указанные заявителем обстоятельства могли бы служить основанием для восстановления срока давности приведения иностранного решения к принудительному исполнению, однако подобного ходатайства он не заявлял <1>.
--------------------------------
<1> См.: Постановление ФАС Северо-Западного округа от 29 марта 2010 г. по делу N А56-87217/2009.

Упрощенный порядок принудительного исполнения иностранных судебных и арбитражных решений предусмотрен, например, Соглашением между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о порядке взаимного исполнения судебных актов арбитражных судов Российской Федерации и хозяйственных судов Республики Беларусь от 17 января 2001 г., согласно которому решения экономических судов двух государств исполняются без выдачи экзекватуры на основе исполнительных листов, выданных государственными судами, вынесшими решения.

Международные двусторонние договоры Российской Федерации

Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой по вопросам гражданского процесса от 11 марта 1970 г.
Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 декабря 1992 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Албанией об оказании правовой помощи по гражданским, семейно-брачным и уголовным делам от 30 июня 1958 г.
Договор между Российской Федерацией и Республикой Албанией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейно-брачным и уголовным делам от 30 октября 1995 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Алжирской Народной Демократической Республикой о взаимном оказании правовой помощи от 23 февраля 1982 г.
Договор между Российской Федерацией и Аргентинской Республикой о сотрудничестве и правовой помощи по гражданским, торговым, трудовым и административным делам от 20 ноября 2000 г.
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о порядке взаимного исполнения судебных актов арбитражных судов Российской Федерации и хозяйственных судов Республики Беларусь от 17 января 2001 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Болгарией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 19 февраля 1975 г.
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Великобританией об исполнении судебных поручений по гражданским делам на условиях взаимности (в форме обмена нотами) от 17 и 26 июня 1930 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 15 июля 1958 г. (с Протоколом от 19 октября 1971 г.).
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 10 декабря 1981 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Греческой Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 21 мая 1981 г.
Договор между Российской Федерацией и Арабской Республикой Египет о взаимной правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, коммерческим и семейным делам от 23 сентября 1997 г.
Договор между Российской Федерацией и Республикой Индией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и торговым делам от 3 октября 2000 г.
Договор о взаимном оказании правовой помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Иракской Республикой от 22 июня 1973 г.
Договор между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 5 марта 1996 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Испания о правовой помощи по гражданским делам от 26 октября 1990 г.
Конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Демократической Республикой Йемен о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 6 декабря 1985 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19 января 1984 г.
Договор между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19 июня 1992 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Корейской Народно-Демократической Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 16 декабря 1957 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 28 ноября 1984 г.
Договор между Российской Федерацией и Республикой Куба о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 14 декабря 2000 г.
Договор между Российской Федерацией и Республикой Кыргызстан о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 14 сентября 1992 г.
Договор между Российской Федерацией и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 3 февраля 1993 г.
Договор между Российской Федерацией и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 21 июля 1992 г.
Договор между Российской Федерацией и Республикой Мали о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 31 августа 2000 г.
Договор между Российской Федерацией и Республикой Молдова о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 25 февраля 1993 г.
Договор между Российской Федерацией и Монголией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 20 апреля 1999 г.
Договор между Российской Федерацией и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 16 сентября 1996 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 3 апреля 1958 г.
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о порядке исполнения судебных поручений от 22 ноября 1935 г. (в форме обмена нотами).
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Тунисской Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 26 июня 1984 г.
Договор между Российской Федерацией и Турецкой Республикой о взаимном оказании правовой помощи по гражданским, торговым и уголовным делам от 15 декабря 1997 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 11 августа 1978 г. (с Протоколом от 11 августа 1978 г.).
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Францией о передаче судебных и нотариальных документов и выполнении судебных поручений по гражданским и торговым делам от 11 августа 1936 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 12 августа 1982 г.
Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 26 января 1993 г.
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Народной Республикой Югославией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 24 февраля 1962 г.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

КОНВЕНЦИЯ
от 15 ноября 1965 года

О ВРУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ СУДЕБНЫХ И ВНЕСУДЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ
ПО ГРАЖДАНСКИМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ <1>, <*>

--------------------------------
<1> СЗ РФ. 2004. N 50. Ст. 4951.
<*> Не приводится.

Приложение 2

ЗАЯВЛЕНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО КОНВЕНЦИИ О ВРУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ
СУДЕБНЫХ И ВНЕСУДЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПО ГРАЖДАНСКИМ
ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ ОТ 15 НОЯБРЯ 1965 ГОДА <*>

--------------------------------
<*> Не приводится.

Приложение 3

ГААГСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ЧАСТНОМУ ПРАВУ

КОНВЕНЦИЯ
О ПОЛУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
ПО ГРАЖДАНСКИМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ <1>

(Гаага, 18 марта 1970 года)

--------------------------------
<1> См.: Международное частное право: Сб. док. М., 1997. С. 737 - 744.

Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,
желая облегчить передачу и исполнение судебных поручений и продолжить сближение различных методов, используемых в этих целях,
стремясь улучшить взаимное судебное сотрудничество по гражданским или торговым делам,
решили заключить в указанных целях настоящую Конвенцию и достигли следующие договоренности:

Глава I. СУДЕБНЫЕ ПОРУЧЕНИЯ

Статья 1

Судебный орган одного Договаривающегося государства, подписавшего Конвенцию, может в соответствии с положениями своего законодательства запросить посредством судебного поручения компетентный орган другого Договаривающегося государства о получении по гражданским или торговым делам доказательства или выполнения другого процессуального действия.
Поручение не может быть использовано для получения доказательства, которое не предназначается для начавшегося или намечаемого судебного процесса.
Выражение "другое процессуальное действие" не охватывает вручения судебных документов или возбуждения судебной процедуры в целях исполнения или принудительного исполнения судебных решений или приказов либо издания приказов для принятия временных или предохранительных мер.

Статья 2

Договаривающееся государство назначает центральный орган, на который возлагается обязанность принимать судебные поручения, исходящие от судебного органа другого Договаривающегося государства, и передавать их для исполнения компетентным органам. Каждое государство образует центральный орган в соответствии с собственным законодательством.
Судебные поручения направляются центральному органу запрашиваемого государства без посредничества какого-либо другого органа этого государства.

Статья 3

Судебное поручение должно содержать следующие реквизиты:
a) наименование органа власти, требующего его исполнения, и запрашиваемого органа, если он известен запрашивающему органу;
b) название и адреса сторон в судебном процессе и их представителей, если таковые имеются;
c) существо и предмет судебного разбирательства, для которого истребуется доказательство, с изложением сведений, необходимых для исполнения поручения;
d) доказательство, которое требуется получить, или другое процессуальное действие, которое надо исполнить.
В соответствующих случаях поручение должно также содержать:
e) фамилии и адреса лиц, которых необходимо допросить;
f) вопросы, которые нужно поставить допрашиваемым лицам, или обстоятельства, о которых они должны быть допрошены;
g) документы или другое имущество, недвижимое или личное, подлежащие осмотру;
h) требование о получении свидетельских показаний под присягой или с подтверждением и об использовании особой формы;
i) особый порядок или процедуру, применение которых требуется в соответствии со статьей 9.
Судебное поручение может содержать также информацию, необходимую для применения статьи 11.
Не требуется легализации или других аналогичных формальностей.

Статья 4

Судебное поручение составляется на языке запрашиваемого органа или сопровождается переводом на этот язык.
Однако Договаривающееся государство должно принять судебное поручение, составленное на английском или французском языке либо сопровожденное переводом на один из этих языков, если по этому поводу не существует оговорки, предусмотренной статьей 33.
Договаривающееся государство, в котором существует несколько официальных языков и которое в соответствии с внутренним законодательством не может принимать судебное поручение на одном из этих языков на всей своей территории, должно сделать заявление, в котором определить, на каком языке следует составлять или на какой язык переводить судебное поручение, чтобы оно было исполнено в определенных частях его территории. При несоблюдении без обоснованного оправдания правил, определенных этим заявлением, расходы по переводу на требуемый язык несет запрашивающее государство.
Договаривающееся государство может указать в заявлении другой язык или другие языки, чем упомянутые в предыдущем абзаце, на которых судебное поручение может быть составлено и направлено его центральному органу.
Верность текста каждого перевода, приложенного к судебному поручению, должна быть удостоверена дипломатическим либо консульским представителем или присяжным переводчиком, или же любым другим лицом, уполномоченным на это в любом из государств.

Статья 5

Если центральный орган сочтет, что просьба не соответствует положениям Конвенции, он незамедлительно информирует об этом орган запрашивающего государства, который направил судебное поручение, изложив возражения, возникшие в связи с поручением.

Статья 6

Если орган, которому передано судебное поручение, некомпетентен исполнить его, поручение должно быть незамедлительно отправлено по назначению в тот орган данного государства, который в соответствии с правилами, установленными его законодательством, компетентен его исполнить.

Статья 7

Запрашивающий орган может затребовать информацию о дате и месте, где будут осуществлены запрашиваемые им процессуальные действия, чтобы заинтересованные Стороны или их представители могли при этом присутствовать. Эта информация направляется непосредственно указанным Сторонам или их представителям, если этого пожелает орган запрашивающего государства.

Статья 8

Договаривающееся государство может заявить, что сотрудники судебного персонала запрашивающего органа другого Договаривающегося государства могут присутствовать при исполнении судебного поручения. Для этого может потребоваться получение предварительного согласия компетентного органа, назначенного государством-заявителем.

Статья 9

Судебный орган, исполняющий судебное поручение, применяет законы своего государства в отношении методов и процедуры исполнения.
Однако в случае, если запрашивающий компетентный орган власти просит о соблюдении особой формы, такая просьба удовлетворяется при условии, если данная форма не противоречит законодательству запрашиваемого государства или если ее применение не будет невозможным ввиду несовместимости с внутригосударственной практикой и процедурой или из-за практических трудностей.
Судебное поручение исполняется без промедлений.

Статья 10

При исполнении судебного поручения запрашиваемый орган судебной власти использует те же средства принуждения, в тех же случаях и в той же мере, в какой они предусмотрены внутренним законодательством для исполнения приказов властей собственного государства или ходатайства Сторон в судебном процессе внутри государства.

Статья 11

При исполнении судебного поручения лицо, которого оно касается, может отказаться от дачи показаний в той мере, в какой оно имеет привилегии или служебный долг отказаться от дачи показаний:
a) согласно законодательству запрашиваемого государства либо
b) согласно законодательству запрашивающего государства, что оговорено в судебном поручении или же подтверждено иным образом запрашивающим органом в обращении к запрашиваемому органу.
Кроме того, Договаривающееся государство может дополнительно заявить, что оно признает такие освобождения и запрещения, установленные законодательством других государств, кроме запрашиваемого или запрашивающего государства, в рамках, указанных в этом заявлении.

Статья 12

В исполнении судебного поручения может быть отказано только в случае, если:
a) исполнение поручения в запрашиваемом государстве не входит в компетенцию судебной власти или если
b) запрашиваемое государство находит, что оно может нанести ущерб его суверенитету и безопасности.
В исполнении не может быть отказано по тому только мотиву, что согласно внутреннему законодательству запрашиваемое государство заявляет о своей исключительной компетенции по существу предъявленного иска или внутреннее законодательство не предусматривает права на иск в данном случае.

Статья 13

Документы, подтверждающие исполнение судебного поручения, пересылаются запрашиваемым органом запрашивающему органу тем же способом, который был использован этим последним.
В каждом случае, когда поручение не исполняется полностью или частично, запрашивающий орган должен быть тем же способом незамедлительно извещен об этом с объяснением причин неисполнения.

Статья 14

Исполнение судебного поручения не может давать повода для взыскания каких бы то ни было сборов или издержек.
Однако запрашиваемое государство имеет право истребовать от запрашивающего государства возмещение вознаграждения, выплаченного экспертам и переводчикам, и расходов, возникших в связи с применением особой процедуры, востребованной запрашивающим государством в соответствии со вторым абзацем статьи 9.
Орган запрашиваемого государства, законодательство которого возлагает на Стороны обязанность самим собирать доказательства и который не в состоянии сам исполнить судебное поручение, может поручить это сделать подходящему лицу после получения на это согласия запрашивающего органа. Обращаясь к нему по этому вопросу, запрашиваемый орган указывает приблизительные расходы, которые будут связаны с такой процедурой. Если запрашивающий орган дает согласие, он возмещает все возникшие расходы. При отсутствии такого согласия запрашивающий орган не несет ответственности за эти расходы.

Глава II. ПОЛУЧЕНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
ДИПЛОМАТИЧЕСКИМИ ИЛИ КОНСУЛЬСКИМИ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ
И УПОЛНОМОЧЕННЫМИ ЛИЦАМИ

Статья 15

Дипломатический или консульский представитель Договаривающегося государства может на территории другого Договаривающегося государства и в округе, где он выполняет свои функции, получать без принуждения свидетельские показания по гражданским или торговым делам от граждан государства, которое он представляет, в помощь судебным разбирательствам, начатым судами представляемого ими государства.
Договаривающееся государство может заявить, что свидетельские показания могут быть получены дипломатическими или консульскими представителями только при наличии разрешения на это, выданного по просьбе, поступившей от указанного представителя или от его имени, компетентным органом, назначенным данным государством.

Статья 16

Дипломатический или консульский представитель Договаривающегося государства может также на территории другого Договаривающегося государства и в округе, где он выполняет свои функции, получать без принуждения свидетельские показания от граждан государства, в котором он выполняет свои функции, или третьего государства в помощь судебным разбирательствам, начатым судами представляемого им государства, если:
a) компетентный орган, назначенный государством, в котором данный представитель выполняет свои функции, дал ему разрешение либо общего характера, либо по конкретному делу;
b) он соблюдает условия, которые компетентный орган указал в своем разрешении.
Договаривающееся государство может заявить, что доказательства могут быть получены в соответствии с этой статьей без предварительного разрешения.

Статья 17

Любое лицо, должным образом назначенное уполномоченным по гражданским или торговым делам, может получать без принуждения доказательства на территории Договаривающегося государства в помощь судебному разбирательству, начатому судами другого Договаривающегося государства, если:
a) компетентный орган, назначенный государством, где доказательства должны быть получены, дает на это либо общее разрешение, либо разрешение по конкретному делу,
b) это лицо соблюдает условия, которые компетентный орган указал в своем разрешении.
Договаривающееся государство может заявить, что доказательства могут быть получены согласно данной статье без его предварительного разрешения.

Статья 18

Договаривающееся государство может заявить, что дипломатический или консульский представитель или уполномоченное лицо, назначенные для получения доказательств в соответствии со статьями 15, 16 и 17, могут обращаться в компетентный орган, назначенный данным государством, чтобы получить необходимое содействие в получении доказательств в принудительном порядке. Заявление может содержать такие условия, которые государство-заявитель сочтет возможным включить.
Если этот орган удовлетворяет просьбу, он применяет любые меры принуждения, которые являются подходящими и предусмотрены в законе для применения во внутригосударственных судебных процессах.

Статья 19

Компетентный орган, давая разрешение, предусмотренное статьями 15, 16 и 17, или удовлетворяя просьбу, предусмотренную статьей 18, может установить такие условия, которые он сочтет соответствующими времени и месту получения доказательства. Подобным же образом он может потребовать, чтобы время, дата и место получения доказательства были сообщены ему заранее в разумный отрезок времени; в этом случае представитель указанного органа может присутствовать при получении доказательства.

Статья 20

При получении доказательств согласно любой статье этой главы лица, участвующие в этом, могут быть представлены их адвокатами.

Статья 21

Когда дипломатический или консульский представитель либо уполномоченный получает разрешение на получение доказательств в соответствии с положениями статей 15, 16 и 17,
a) он может получить все виды доказательств, если это не противоречит законам государства, в котором это происходит, или разрешению, данному на основании указанных статей, и вправе в тех же рамках приводить к присяге или получать подтверждения;
b) требование к лицу явиться или дать показания, если он не является гражданином государства, в котором ведется производство по делу, составляется на языке того места, где должно быть получено доказательство, либо сопровождается переводом на этот язык;
c) требование должно информировать лицо, что оно может быть представлено адвокатом и в любом государстве, не сделавшем заявление в соответствии со ст. 18, оно не обязано к явке и даче показаний;
d) показания могут быть получены способом, предусмотренным законом, применяемым в суде, в котором рассматривается дело, при условии, что этот способ не запрещен законодательством того государства, где берутся показания;
e) лицо, которое требуется допросить, при отказе от дачи показаний может ссылаться на привилегии и служебный долг, предусмотренные статьей 11.

Статья 22

Тот факт, что попытка получить доказательства в соответствии с процедурой, предусмотренной в этой главе, не удалась из-за отказа лица дать показания, не является препятствием для направления в дальнейшем прошения о получении доказательства в соответствии с положениями первой главы.

Глава III. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 23

Договаривающееся государство в момент подписания, ратификации или присоединения может заявить, что оно не исполняет судебные поручения, которые направляются в целях получения материалов, известных в государствах обычного права как досудебное раскрытие документов.

Статья 24

Договаривающееся государство может, помимо центрального органа, назначать и другие органы и определять их компетенцию. Однако судебное поручение всегда может быть направлено в центральный орган.
Федеральные государства по своему усмотрению могут назначать несколько центральных органов.

Статья 25

Договаривающееся государство, в котором действуют несколько правовых систем, может назначить органы одной из этих систем, которые будут исключительно компетентны выполнять судебные поручения в соответствии с настоящей Конвенцией.

Статья 26

Договаривающееся государство, если это требуется согласно конституционным нормам, может предложить запрашивающему государству возместить расходы и вознаграждения, связанные с исполнением судебного поручения за выполнение процедуры по обеспечению явки лица для дачи показаний, допрос лица и составление протокола допроса.
Когда государство заявляет требование в соответствии с положением предшествующего абзаца, любое другое Договаривающееся государство может предложить этому государству возместить аналогичные расходы.

Статья 27

Положения настоящей Конвенции не являются препятствием для того, чтобы Договаривающееся государство:
a) заявило, что судебные поручения могут направляться его судебным органом по другим каналам, чем это предусмотрено статьей 2;
b) позволило в рамках своего законодательства или практики выполнять любое действие, предусмотренное в Конвенции, в условиях с меньшими ограничениями;
c) разрешило в рамках своего законодательства или практики использовать другие способы получения доказательств, чем это предусмотрено настоящей Конвенцией.

Статья 28

Настоящая Конвенция не является препятствием для того, чтобы два или более Договаривающихся государства могли договориться между собой относительно отступления:
a) от статьи 2 в том, что касается способов передачи судебных поручений;
b) от статьи 4 в том, что касается языков, которые могут быть использованы;
c) от статьи 8 в том, что касается присутствия юридического персонала при исполнении поручений;
d) от статьи 11 в том, что касается привилегий и ограничений в даче свидетельских показаний;
e) от статьи 13 в том, что касается способов передачи документов, подтверждающих исполнение;
f) от статьи 14 в том, что касается расходов;
g) от положений главы II.

Статья 29

Настоящая Конвенция заменяет в отношениях между ее участниками, которые являются также участниками одной или обеих Конвенций по вопросам гражданского процесса, подписанных в Гааге 17 июля 1905 г. и 1 марта 1954 г., статьи 8 - 16 более ранних Конвенций.

Статья 30

Настоящая Конвенция не затрагивает применения статьи 23 Конвенции 1905 года или статьи 24 Конвенции 1954 года.

Статья 31

Дополнительные соглашения между участниками Конвенции 1905 и 1954 годов рассматриваются как применимые к настоящей Конвенции, если государства-участники не договорятся об ином.

Статья 32

Без ущерба для положений статей 29 и 31 настоящая Конвенция не затрагивает конвенций, участниками которых являются или будут являться Договаривающиеся государства и которые содержат положения по вопросам, охватываемым данной Конвенцией.

Статья 33

Каждое государство имеет право в момент подписания, ратификации или присоединения исключить целиком или частично применение положений второго абзаца статьи 4 и главы II. Никакой другой оговорки не допускается.
Договаривающееся государство может в любой момент отозвать сделанную им оговорку, действие оговорки прекращается на шестидесятый день после уведомления об отзыве.
Когда государство делает оговорку, любое другое государство, которое она затрагивает, может применить то же правило в отношении государства, сделавшего оговорку.

Статья 34

Договаривающееся государство может в любой момент отозвать или изменить свое заявление.

Статья 35

Договаривающееся государство либо в момент сдачи на хранение документа о ратификации или присоединении, либо в последующем сообщит Министерству иностранных дел Нидерландов о назначении органов, предусмотренных статьями 2, 8, 24 и 25.
Договаривающееся государство таким же образом информирует Министерство в соответствующих случаях о нижеследующем:
a) назначении органов, которым должны направляться уведомления, у которых необходимо получать разрешения и чье содействие может быть запрошено при истребовании доказательств дипломатическими или консульскими представителями согласно статьям 15, 16 и 18;
b) назначении органов, чье разрешение может потребоваться согласно статье 17 и которые могут оказать помощь, предусмотренную статьей 18;
c) заявлениях, предусмотренных в статьях 4, 8, 11, 15, 16, 17, 18, 23 и 27;
d) каждой отмене или изменении назначения и заявлениях, указанных выше;
e) отзыве любых оговорок.

Статья 36

Затруднения, которые могут возникнуть между Договаривающимися государствами в связи с применением настоящей Конвенции, будут разрешаться в дипломатическом порядке.

Статья 37

Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, представленными на Одиннадцатой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.
Она подлежит ратификации, и ратификационные грамоты должны быть сданы на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов.

Статья 38

Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день после сдачи третьей ратификационной грамоты, предусмотренной во втором абзаце статьи 37.
Конвенция вступает в силу для каждого государства, подписавшего и затем ратифицировавшего ее, на шестидесятый день после сдачи им своей ратификационной грамоты на хранение.

Статья 39

Любое государство, не представленное на Одиннадцатой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, которое является членом Конференции или Организации Объединенных Наций, или специализированного учреждения этой Организации, или участником Устава Международного суда, может присоединиться к настоящей Конвенции после ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 38.
Акт о присоединении должен быть сдан на хранение в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступает в силу для государства, присоединившегося к ней, на шестидесятый день после сдачи на хранение его акта о присоединении.
Присоединение будет действительным только для отношений между присоединяющимся государством и теми Договаривающимися государствами, которые заявят о своем согласии на присоединение. Это заявление должно быть сдано на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов; последнее направляет его заверенную копию по дипломатическим каналам каждому Договаривающемуся государству.
Конвенция вступает в силу между присоединяющимся государством и государством, заявившим о согласии на такое присоединение, на шестидесятый день после сдачи на хранение заявления о согласии на присоединение.

Статья 40

Любое государство может в момент подписания, ратификации или присоединения заявить, что действие настоящей Конвенции распространяется на все те территории, за международные отношения которых оно несет ответственность, либо на одну или некоторые из них. Это заявление будет действовать с даты вступления в силу настоящей Конвенции для этого государства.
Всякий раз после этого о таком расширении сферы действия должно быть уведомлено Министерство иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступает в силу для тех территорий, которые упомянуты в заявлении о расширении, на шестидесятый день после уведомления, упомянутого в предыдущем абзаце.

Статья 41

Настоящая Конвенция остается в силе в течение пяти лет, считая с даты ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 38, в том числе и для государств, которые ратифицируют ее или присоединятся к ней позднее. Если не последует денонсации, она будет пролонгироваться с молчаливого согласия каждые пять лет.
О денонсации должно быть уведомлено Министерство иностранных дел Нидерландов не менее чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего периода. Она может быть ограничена некоторыми территориями, на которые распространяется действие Конвенции.
Денонсация будет иметь силу только в отношении того государства, которое о ней заявит. Для других Договаривающихся государств Конвенция остается в силе.

Статья 42

Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет государства, упомянутые в статье 37, а также государства, которые присоединились в соответствии со статьей 39, о нижеследующем:
a) подписании и ратификации, предусмотренных статьей 37;
b) дате, начиная с которой настоящая Конвенция вступит в силу в соответствии с положением первого абзаца статьи 38;
c) присоединениях, упомянутых в статье 39, и о дате, начиная с которой они считаются действительными;
d) расширении сферы, упомянутой в статье 40, и дате, начиная с которой оно считается действительным;
e) назначениях, оговорках и заявлениях, о которых идет речь в статьях 33 и 35;
f) денонсациях, упомянутых в третьем абзаце статьи 41.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Гааге 18 марта 1970 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Правительства Нидерландов и удостоверенная копия которого будет направлена по дипломатическим каналам каждому из государств, представленных на Одиннадцатой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.

Приложение 4

СОГЛАШЕНИЕ
от 20 марта 1992 года

О ПОРЯДКЕ РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ, СВЯЗАННЫХ С ОСУЩЕСТВЛЕНИЕМ
ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ <1>, <*>

--------------------------------
<1> См.: Содружество. 1992. N 4.
<*> Не приводится.

Приложение 5

КОНВЕНЦИЯ
от 22 января 1993 года

О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ
ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ <1>, <*>

--------------------------------
<1> СЗ РФ. 1995. N 17. Ст. 1472.
<*> Не приводится.

Приложение 6

ШАБЛОНЫ СУДЕБНЫХ ПОРУЧЕНИЙ ПО КОНВЕНЦИИ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ
И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ,
СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ <1>

--------------------------------
<1> См.: URL: www.minjust.ru.

Компетентному суду _______________________________________________
(название запрашиваемого государства)

ПОРУЧЕНИЕ О ВРУЧЕНИИ ДОКУМЕНТА
__________________________________________________________________
(наименование учреждения, от которого исходит поручение)
(для лиц, проживающих в иностранном государстве)
В соответствии с _____________________________________________
(название договора, в соответствии)
с которым испрашивается правовая помощь)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
(наименование учреждения, Запрашивающего государства,
от которого исходит поручение)
имеет честь просить Компетентный суд _____________________________
(название Запрашиваемого государства)
вручить __________________________________________________________
(наименование документа(-ов), подлежащего(-их) вручению)
гражданину ______________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
проживающему ____________________________________________________,
(адрес места жительства)
и возвратить подтверждение о вручении документа.
Вручение  данного документа необходимо произвести в связи с
рассмотрением ____________________________________________________
(наименование дела)
Вручение   документов    просим    произвести    в    порядке,
предусмотренном законодательством Вашего государства,  или   путем
передачи получателю, если он согласен добровольно их принять.
Заверенный   перевод    документов,    подлежащих    вручению,
прилагается,  не прилагается  (ненужное зачеркнуть).
В случае невозможности исполнения данного  поручения   просьба
сообщить об обстоятельствах, препятствующих  его   исполнению,   и
возвратить подлежащие вручению документы.
Судья _________________________ (___________________________).
(гербовая печать)
Компетентному суду __________________________________________.
(название Запрашиваемого государства)

ПОРУЧЕНИЕ О ПРОИЗВОДСТВЕ ОТДЕЛЬНЫХ
ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ДЕЙСТВИЙ
__________________________________________________________________
(наименование учреждения, от которого исходит поручение)
В соответствии с _____________________________________________
(название международного договора, в соответствии
с которым испрашивается правовая помощь)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
(наименование учреждения Запрашивающего государства,
от которого исходит поручение)
имеет честь обратиться к Компетентному суду ______________________
(название
Запрашиваемого государства)
с просьбой о выполнении отдельных процессуальных действий _______
__________________________________________________________________
(указать, какие действия и в отношении
каких лиц они должны быть произведены)
Выполнение вышеперечисленных процессуальных действий необходимо
в связи с рассмотрением _________________________________________.
(наименование дела)
В случае невозможности исполнения данного поручения просьба
сообщить об обстоятельствах, которые препятствует исполнению
поручения.
Судья ___________________________ (__________________________).
(гербовая печать)

Штамп суда

ИЗВЕЩЕНИЕ
_________________________________________ районный (городской) суд
________________________________________ республики, области, края
извещает гр. ____________________________________________________,
проживающего(-ую) _______________________________________________,
о том, что в ___ часов ___ минут "___" ______________ 200 __ года
в ___________________________________________________________суде,
находящемся по адресу ____________________________________________
_________________________________________________________________,
слушается дело __________________________________________________.
(наименование дела)
Судья _______________________ (______________________________).
(гербовая печать)

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ О ВРУЧЕНИИ ДОКУМЕНТА
_________________________________________________
(подробное наименование учреждения,
осуществляющего вручение документа)

--------------------------------T-------------------¬
¦N дела                         ¦                   ¦
+-------------------------------+-------------------+
¦Наименование документа         ¦                   ¦
¦На _______________ листах      ¦                   ¦
¦Переведенного (непереведенного)¦                   ¦
¦на ____________________ язык   ¦                   ¦
+-------------------------------+-------------------+
¦Фамилия, имя, отчество и адрес ¦                   ¦
¦получателя                     ¦                   ¦
+-------------------------------+-------------------+
¦Дата и место вручения          ¦                   ¦
+-------------------------------+-------------------+
¦Подпись получателя или         ¦                   ¦
¦сообщение о причинах невручения¦                   ¦
¦невручения                     ¦                   ¦
+-------------------------------+-------------------+
¦Служебное положение и подпись  ¦                   ¦
¦лица, вручившего документ или  ¦                   ¦
¦составившего сообщение о при-  ¦                   ¦
¦чинах его невручения           ¦                   ¦
¦                               ¦                   ¦
¦Гербовая печать                ¦                   ¦
L-------------------------------+--------------------


------------------------------------------------------------------

<<< назад